"iki katını" - Traduction Turc en Arabe

    • ضعف
        
    • الضعف
        
    • سأضاعفه
        
    • مضاعفة
        
    • مضاعفاً
        
    • ضعفه
        
    • أضاعف
        
    • اضاعف
        
    • أضاعفه
        
    • سأضاعف
        
    • مضاعف
        
    • مرّتين
        
    • ضِعف
        
    • ضعفي
        
    • نضاعف
        
    Arkasındaki küçük depo kendisinin, ve bir Nijeryalının asgari ücretinin iki katını kazanıyor. TED هذا هو مستودعه المتواضع خلفه وهو يربح ضعف الحد الأدنى للأجور في نيجيريا
    Size ne ödüyorsa iki katını öderim. cevabınız nedir, ha? Open Subtitles سوف أدفع لكم ضعف ما يدفعه لكم ما قولكم ؟
    Son aldığımız arazi yılda en az iki katını vermek zorunda. Open Subtitles يجب أن تنتج ضعف المنطقة الأخيرة التي خرجنا منها
    Başlangıç noktası 6 saat. İki katını ödersen 3 saate düşer. Open Subtitles ست ساعات هي نقطة البداية أدفع له الضعف وأخرج في ثلاثة
    Biraz ısınmamıza izin ver, ve fazla yemek varsa ederinin iki katını veririz! Open Subtitles .... دعنا ندفئ انفسنا ونتزود بالطعام وسندفع لك ضعف التكلفه نظرا للمأزق ...
    Senin yapabileceğini iki katını yapabilirim, bu yüzden kötü bir başlangıç olmasın. Open Subtitles أنا أكسب ضعف ما تكسبه وذلك لسبب وجيه لذا لا تبدأ هذه الحثالة معي
    Size ücretin iki katını teklif ediyoruz. Eğer onlardan birini canlı yakalarsanız. Open Subtitles سندفع لك ضعف الثمن اذا تمكنت من القبض على احد هذه المخلوقات حيا.
    Basit. Sattığım insanlara iki katını önerdim. Open Subtitles سهلة ، لقد عرضت عليهم ان ابيعه لهم ضعف ما عرضته عليهم.
    Kutsal günlerinde, aldığından iki katını ver. Open Subtitles أعطى ضعف ما تأخذ ،في أكثر أيامنا تقديساً
    Bana doğruyu söylemen için iki katını vermeye hazırım. Open Subtitles لأني مستعدة أن أدفع لك ضعف ما دفعة لك لتقل لي الحقيقة
    Bedelin iki katını ödeyin ve Hıristiyan kurtulsun. Open Subtitles ليدفع ضعف ماعليه من دين ولينصرف المسيحي لحال سبيله
    Ve eğer otomobil ve benzeri dayanıklı malları da dahil edecek olursanız bu sayı rahatlıkla iki katını aşacaktır. TED وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف
    Yani bazı tür kazalarda sigortanın iki katını öderler. Open Subtitles يقصد بها أنهم يدفعون الضعف و هذا الشئ نادر الحدوث
    Anlaşılan Bay Khasinau istediğimiz fiyatın iki katını vermeye hazırmış. Elmasla. Open Subtitles السيد كازانو سيدفع الضعف أو سيدفع بالماس
    Dinle. Ben... çok zengin bir adamım. Ve sana ne ödüyor olurlarsa olsunlar iki katını veririm. Open Subtitles اسمع أنا رجل ثري جداً ومهما دفعوا لكَ سأضاعفه
    Bazen her şeyin iki katını yapmak istiyorum ailemin doğurmadığı çocukları olarak. Open Subtitles جزء مني يريد مضاعفة جهده والتعويض عن الأشقاء الذين لم ينجبهم أبواي
    Hadi. Sana iki katını geri vereceğim. Open Subtitles بالتأكيد تظنينها فكرة سديدة , هيّا سأعيد المبلغ إليكِ مضاعفاً
    Beni kandırmak istiyorsunuz. Bunun iki katını alabilirim. Open Subtitles أعرف انك كذاب سأذهب على الركن و احصل ضعفه
    Makyajım bitmeden beni oraya götür ve bende sana taksimetrede yazanın iki katını ödeyeyim. Open Subtitles أوصلني الى هناك قبل أن أنتهي من وضع المكياج و سوف أضاعف الأجرة
    - Size ne ödüyorsa iki katını veririm. Open Subtitles مهما كان ما تدفعه لك فسوف اضاعف اى شئ تطلبه
    Bu çılgın kadın size ne kadar veriyor bilmiyorum ama ben iki katını veririm. Open Subtitles هاى, ياشباب, لا أعرف كم دفعت لكم المرأة المجنونة لكنى سوف أضاعفه لكم
    Onlara ulaşabilmek için sana iki katını ödeyeceğim. Open Subtitles سأضاعف أجرتُك لو ساعدتي في إيجادها. بدون طرح أسئلة.
    Bana 50,000 borcu vardı ve iki katını ödeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد أخذ مني 50 ألف روبية قرضاً وقال لي انه سيعطيني مال مضاعف
    Buradan gidebilmek için bu mesafenin iki katını yürürdüm. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَمْشي مرّتين ذلك بعيداً للهروب من ذلك الشيء.
    Onun sunduğu kanunlar yüzünden buradakiler yatmaları gereken sürenin iki katını yatıyorlar. Open Subtitles تشريعهُ هوَ السبب الرئيسي لإمضاء مُعظَم الرجال هُنا ضِعف المُدة
    Ona katlanmam için iki katını ödemeleri gerek. Open Subtitles يجب أن يدفعوا لي ضعفي ذلك لتحمّلها.
    Ne alıyorsan iki katını verebiliriz. Open Subtitles وأنا أضمن لك أن نضاعف الثمن الذي ستحصل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus