İki sene önce depremin yarattığı büyük dalga onu öldürdü. | Open Subtitles | لقد قُتلت من جراء المد العالي قبل عامين من الآن. |
Ona anlattım, bu olaydan iki sene önce ben de bir rahibe gittim. | Open Subtitles | قلت له منذ عامين أننى ذهبت للكنيسة و القس قال لى نفس القصة |
İki sene boyunca Kudüs'te bir ambulansta gönüllü olarak hizmet verdim. | TED | لمدة سنتين في القدس تطوعت للعمل في سيارة إسعاف |
Bu etraftaki sularda bulabileceğiniz bir midye. Ve onu kayaya bağlayan ipler zamanlanmış...tam olarak iki sene sonunda çözünmeye başlıyorlar. | TED | هذه محارة تستطيع أن تجدها في المياه هنا. والخيوط التي تمسكها بصخرة موقوتة.. لسنتين تحديداً، ثم تبدأ بالذوبان. |
Aman Tanrım, bebek. Bu evliliğe iki sene daha ilave eder. | Open Subtitles | يا إلهي، طفل، ذلك يمكن أن يطيل الزواج لعامين. |
Ondan iki sene sonra geliştirdiğimiz aracın incelik ayarlarını yapmak, mesela Irak'taki veya diğer ülkelerdeki operasyonlar için. | TED | ثمّ كان هنالك سنتان بعد ذلك، من صقل وتنفيذ هذه الأداة، كما هو الحال في عمليات في العراق وبلدان أخرى. |
Dünya önüne çıkmadan önceki iki sene içerisinde alacağım. | Open Subtitles | كل هذا من أجل الإستفادة بعامين قبل الدخول فى الحياة العملية |
Taksi ayağını çiğneyeli iki sene oldu. Hastanede bir gece kaldın. | Open Subtitles | مرت سيارة على قدمك منذ عامين وبقيت ليلة واحدة في المستشفى |
Yeni başvuruları bir ya da iki sene içinde değerlendirmeye başlayacaklar. | Open Subtitles | سوف يتم أخذها في الطلبات الجديدة وسيستغرق ذلك عام أو عامين |
Hımm, lezzetli. 57 yaşında, eski içici, sigarayı iki sene önce bırakmış? | Open Subtitles | لذيذ , عمركَ 57 عاماً , مُدخن سابق أقلعتَ منذ عامين ؟ |
Yine de dünyanın her yerinde çalışma hayalimi sürdürdüm hatta Haiti'de UNICEF'in engellilere odak noktası olarak atandım, 2010'daki yıkıcı deprem sonrasında iki sene orada çalıştım. | TED | ومع ذلك، أكملت السعي لتحقيق حلمي، في العمل حول العالم وحتى عُيّنت كحلقة اتصال للإعاقات لليونيسيف في هايتي، حيث خدمت لمدة سنتين بعد زلزال 2010 المدمر. |
Gerisi de böyleyse, bu parti sana iki sene dayanır. | Open Subtitles | إذا كانت بقية البضاعة مثل هذه فسوف تتعامل بها لمدة سنتين |
Bu metal yığınını ben de iki sene kıçımda sakladım. | Open Subtitles | ولقد خبأت هذه القطعة الحديدية غير المريحة في مؤخرتي لمدة سنتين |
İki sene boyunca çıktık, ayrıca konuşacak şeylerimiz vardı. | Open Subtitles | لقد خرجنا مع بعض لسنتين ولدينا الكثير لنتحدث عنه اذهبي للأعلى.. |
Sonra da iki sene boyunca iğrendiğim bu adamın yanında duracağım. | Open Subtitles | وبعد ذلك احتاج لسنتين للوقوف بجانب هذا الرجلِ الذي أَحتقرُه |
On yas alti jimnastikte bölge birinciligi. iki sene üst üste. | Open Subtitles | قد حصلت على المركز الأول في مسابقة الجُمباز الإقليمية لعامين على التوالي |
Nasıl olurda iki sene yaşadığın adamın tek bir resmi bile olmuyor? | Open Subtitles | كيف للمرء أن يعيش مع أحدهم لعامين و لا يملك صورةً واحدةً لهم؟ |
Dişçiye şimdi gitmene gerek kalmasın diye iki sene boyunca diş tellerine onca para döktüm. | Open Subtitles | أنفقت مال كثير على التقويم لمدة سنتان حتى لا أصحبك إلى طبيب الأسنان الآن |
İki sene ve altı operasyon sonrası Joe tekrar tırmanmaya başladı. | Open Subtitles | قام ب 6 عمليات جراحية في سنتان ثم تسلق مره أخرى أستمر في التسلق الى الأن |
Yaşam biçiminizle uğraşmaktan nefret ederim ama deniz kıyısına varmanıza sadece iki sene var. | Open Subtitles | اكره ان اعبث بفتيانك يا نيويورك لكننا تقدمنا عليك بعامين |
- Burada sosisli satmıyorlar. Açık tribün kapanalı iki sene oluyor. | Open Subtitles | إنهم لا يبيعون النقانق هنا إنهم تخلصوا من المقاعد منذ عامان |
Riv'de iki sene çalıştım. | Open Subtitles | لقد عملتُ لسنتيّن فندق "الرايف". |
Huntsville'de yirmi sene önce birlikte iki sene hapis yatmışlardı. | Open Subtitles | قضوا حوالي سنتين معاً .. لا أعرف منذ عشرين عام أو أكثر في هنتسفيل |
Böylece iki sene boyunca, hükümlü teröristlerle, cihatçılarla ve eski aşırıcılarla görüşme yaptım. | TED | لذلك قضيت السنتين التاليتين في إجراء مقابلات مع إرهابيين مدانين، المجاهدين والمتطرفين السابقين. |
Geçen iki sene boyunca ruhlarla yaşadım ve ormanı keşfettim. | Open Subtitles | لقد عشت بين الأرواح طوال العامين الفارطين أكتشف البراري |
Sanırım ona, evlendikten iki sene sonra, gerçekten aşık oldum. | Open Subtitles | بعد سنتين من الزواج وقعتُ بحبها بمعنى الكلمة |