"ikimizde biliyoruz ki" - Traduction Turc en Arabe

    • كلانا يعلم
        
    • كلانا يعرف
        
    • كلانا نعرف
        
    • كلانا نعلم
        
    • كلانا نَعْرفُ
        
    • أنت وأنا نعرف
        
    Yani ikimizde biliyoruz ki uzaylı maddeleri insan biyolojisine negatif tepki veriyorlar. Open Subtitles أعني، كلانا.. كلانا يعلم أن المواد الفضائية تتفاعل سلبيا مع البيولوجيا البشرية.
    İkimizde biliyoruz ki böyle ortaya atılan herşey daima sahte çıkar. Open Subtitles و كلانا يعلم أن هذه السير الملخصة ،في الغالب مزيفة تقريباً
    İkimizde biliyoruz ki aşk imkansız değilse bile zahmetlidir. Open Subtitles كلانا يعلم بأن الحب غير ملائم إن لم يكن مستحيلا
    Ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece, yüksek seviyedeki uzaksal sebebin zıtlılığından kaynaklanıyor. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل
    Ve ikimizde biliyoruz ki senin için doğru erkek değilim. Open Subtitles الذي يضع مصلحتى فوق مصلحته ولكن لحد الان كلانا يعرف
    İkimizde biliyoruz ki bana seni anlatabilirdi. Open Subtitles أنت وأنا كلانا يعلم بأنها كانت ستخبرني عنك
    İkimizde biliyoruz ki ben başarısız bir öğrenciyim. Tamam, şimdi ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles لماذا أستمر بالتعليم إنه إهدار للمال كلانا يعلم أنني سأفشل
    Ama ikimizde biliyoruz ki... aslında benden daha çok biliyorsunuz. Open Subtitles و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا
    Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, ama ikimizde biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak,hiç bağışlamadı. Open Subtitles ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل
    İkimizde biliyoruz ki, bulduğun ilk fırsatta beni bayıltmayıp, hapsetmemenin tek nedeni senin gemilerinin buraya daha önce geleceğini düşünmendi. Open Subtitles كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً
    İkimizde biliyoruz ki alarm çalışmıyor ve kasada kilitli... açmak için tek yol sürgüyü elle hareket ettirmek. Open Subtitles أنا وأنت كلانا يعلم أنه عندما يطلق الإنذار مرة، ذلك القبو يقفل بشدة والطريق الوحيد لفتحه الاَن ..
    Hadi,yapma ikimizde biliyoruz ki daha önce benim gibi insanlarla iş yaptığını biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أنكَ قمت بالعمل مع أناس مثلي من قبل.
    Tabii ki, ikimizde biliyoruz ki evlenirsek, insanlar-- seninkiler bana büyük bir iyilik yaptığını düşünecekler. Open Subtitles بالتأكيد، كلانا يعلم من إن تزوجنا فالعائلة، عائلتكِ سيظنون من أنكِ منحتني البركة كثيراً
    Ajan Mulder. Sen ve ben, ikimizde biliyoruz ki eğer durum kötü görünüyorsa FBI için de kötüdür. Open Subtitles كلانا يعرف بأن الامور تبدو سيئة حول مكتب التحقيقات الفدرالي
    İkimizde biliyoruz ki köpeği yürüyüşe çıkaracak biri değilsin. Open Subtitles كلانا يعرف أنت لست كبير على الكلب المشي.
    Tamam, asla. Fakat ikimizde biliyoruz ki bunu yapsan bile Open Subtitles حسناً، أبداً، لكن كلانا يعرف أنها لو حدثت فعلاً،
    Ama ikimizde biliyoruz ki Bayan Lang, kriz sona ermekten çok uzakta. Open Subtitles ولكن كلانا يعرف,انسة لانج ان الازمة لم تنتهى بعد
    Bence ikimizde biliyoruz ki hapishane pek sana göre değil. Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعرف أنّك لن تتأقلم جيّداً في السجن.
    İkimizde biliyoruz ki burnunun dikine gitmesen, şu anda burada olmazdım. Open Subtitles أجل، كلانا نعلم ،إن كانت لك طريقتك لم أكن هنا الآن
    İkimizde biliyoruz ki, aklımıza bir şey koyduk mu değişmesinin imkanı yok. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ الذي عندما رأينا مختلق، ليس هناك متغير هو.
    Ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece kaçınılmaz sonu erteleyecek, o kadar. Open Subtitles لكن أنت وأنا نعرف أننا بهذه الطريقة نؤجل المحتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus