"ikisi de" - Traduction Turc en Arabe

    • كلاهما
        
    • كلتاهما
        
    • كليهما
        
    • الاثنين
        
    • الاثنان
        
    • الإثنان
        
    • ولا ذاك
        
    • كِلاهما
        
    • منهما
        
    • فكلاهما
        
    • الأثنان
        
    • على حد سواء
        
    • الإثنين
        
    • كلتيهما
        
    • وكلا
        
    Biri veya ikisi de kim bilir? Veya bambaşka birşey de olabilir. TED أحدهما أو كلاهما ، من يعرف ؟ وقد تكون شيئا مختلفا كليا.
    İki insan çıktığında, alışıla gelmiş olan, ikisi de... - ...nereye gittiklerini bilirler. Open Subtitles إنه مألوف أنه عندما يخرج شخصان معاً كلاهما يعلم إلى أين هما ذاهبان
    Her ikisi de birer pislikti. Kardeşim Dave de öyleydi. Open Subtitles كان كلاهما وغدين ثم اتضح بعدها أن أخي كذلك أيضاً
    İkisi de güzel, ama ille de seçmem gerekirse çikolatalı. Open Subtitles في الحقيقة كلتاهما لكن إن أصررت على هذا فسأختار الغامقة
    Polen ve silt, ikisi de karmaşık kimyasalların izini taşıyor. Open Subtitles إن اللقاح و الطمي كلاهما يظهران أثاراً لمركبات كيميائية معقدة
    Tamam, itiraf ediyorum. İkisi de Katolik kilisesinde! Peder, ne yapmam lazım? Open Subtitles حسناً ، أنا اعترف ، كلاهما هناك ، ماذا أفعل أيها الكاهن؟
    İkisi de erkekmiş. Kimseyi öldürdüğüne dair bir kayıt yok. Open Subtitles كلاهما صبيـّان و ليس هناك تقرير على أنّه قام بقتلهما
    Her ikisi de tıpkı büyükbabanın kullandığı gibi hemokromatoz ürünüdür. Open Subtitles كلاهما من نواتج زيادة نسبة الحديد كما كان يصنع الجد
    - ikisi de değil ben... profesör lütfen bana anlatırmısınız neler oluyor? Open Subtitles ليس كلاهما ولكن الأمر كأننى ـ ـ بروفيسور هل أخبرتنى ماذا يحدث؟
    - İyi birisi ama her ikisi de öyle. - Eminim öyledirler. Open Subtitles أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما أنا متأكدة أن كلاهما
    İkisi de tam burada. Aynı zamanda. Buradaki yer neresi? Open Subtitles كلاهما كانا هناك في نفس الوقت ما هذا المكان ؟
    İkisi de silahlı ve tehlikeli olarak düşünmelisiniz ve gerekirse ateş açmaktan çekinmeyin. Open Subtitles , كلاهما يتعبران مسلحين و خطيرين و يجب القبض عليهم مهما كلف الأمر
    İkisi de bütün gün içmişler, ve kızı ancak gecenin sonunda biraz görebilmiş. Open Subtitles كلاهما كانا يشربان معظم اليوم و لقد لمح الفتاة قبل ان يغادرا الحفلة
    İkisi de diğer 'ayrılık servisinin' daha ucuz olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالا كلاهما أن خدمة الهجر الجديدة كانت أقل سعراً.
    İkisi de kısmen, bu çöplüğün horozu olduğunu sanıyor, değil mi? Open Subtitles كلاهما يعتقدان تماما أنهما يستطيعان عمل أي شئ أليس كذلك ؟
    İki cinayette de şahidi varmış ama ikisi de sahte. Open Subtitles لديه عُذر غياب لجريمتي قتل، كلتاهما مُزوّرة بطريقة أو بأخرى.
    Her ikisi de muhteşem ve arada ortaya çıkan bilgisayarlar hariç, neredeyse aynı. TED كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر.
    Herhangi bir taraf kazanmayacak, ama ikisi de kazanacak. TED ليس جانبًا واحدًا أو الآخر هو الذي سينجح، بل الاثنين معًا.
    İkisi de Belgrad kaynaklı Luca Univox adında bir şirketten. Open Subtitles و الاثنان من شركه تدعى لوكا يونيفوكس مقرها فى بلغراد
    İkisi de aynı kesici silahla öldürüldü. Muhtemelen diğerleri de. Open Subtitles نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً
    Her ikisi de değilim. hoşlanmıyorsan eğer. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك اذا كنت لا تحبينهما يا فتاتى الجميلة
    John ve Jane Doe, ikisi de ince ve seksi, tanışır, âşık olur, evlenmeye karar verirler. Open Subtitles الرجُل و المرأة، كِلاهما يبدوان على أحسنِ حال يلتقيان، و يُحبان بعضهما و يُقررا الزواج
    Şimdi, eğer ikisi de konuşmazsa, her ikisi de bir yıl alırlar. Open Subtitles الأن إن لم يتكلم أي منهما فسيحصل كل منهما على حبس سنة
    Aslında, toplumsal gelişimin bozulmasında ergenlik ve yaşlılığın çarpıcı biçimde benzer olduğunu görüyoruz çünkü ikisi de kimlik karışıklığı dönemleri. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    Her ikisi de bu olayda ortadan kaybolmuştu ve bunu ıspatlabiliyorduk. TED الأثنان اختفوا في هذه القضية , و الآن يمكننا إثباتها .
    Her ikisi de küçültmekte ve geri çekilmekte, ve bazıları tamamen kayboldu. TED إنها تتقلص وتتراجع على حد سواء -- وبعضها أختفى تماما عن الوجود.
    Yazar olmak istiyorum. Belki ressam olurum. Belki her ikisi de... Open Subtitles أريد أن أصير كاتبا، أو رسّاما لا أعرف ربما الإثنين معا
    Kızlar saklambaş oynuyor ama ikisi de saklanıyor arayan yok. Open Subtitles الفتاتان تلعبان الغميضة، عدا أن كلتيهما تختبئان ولا أحد يبحث.
    Her ikisi de fazlasıyla esnek, bu sebeple ikisi de üst sıralardalar. TED وكلا هذه هي مرنة للغاية ، ولهذا السبب تجدها في نطاقات عالية جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus