"ikna etmeye çalışıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا أحاول إقناع
        
    • ‫ كنت أحاول إقناع
        
    • أحاول إقناعها
        
    • أحاول أن أقنع
        
    O günden beri kendimi bir konuda sürekli ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles و منذ هذا الحادث و أنا أحاول إقناع نفسي بشيء واحد مراراً و تكراراً
    Doyce'u fabrikayı genişletmeye ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إقناع "دويس" بتوسيع المصنع.
    Çinlileri ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إقناع الصينيين
    Senin hakkında endişelenmemek için kendimi ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles لقد كنت أحاول إقناع نفسي بأن لا أقلق عليك
    Hayatımızın sadece tehlikeden ibaret olmadığına ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول إقناعها أن حياتنا ليست خطر هنا فقط
    Ben de Glen'i gelmesi için ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أقنع غلين للذهاب معنـا
    Türkiye'de bir yel değirmeni çiftliği yapmak için teklif verdik, lokomotif bölümünü satmak için kurulu ikna etmeye çalışıyorum ve Kenneth gerçekten çok zorluyor Open Subtitles نحن نخطط على بناء محطة طاقة هوائية في "تركيا"، أنا أحاول إقناع المُجتمعين على بيع القسم المُتحرك، و(كينيث) بدت وكأنها "عصاة بداخل طين"
    Ben de yıllardır Will'i tatile çıkmaya ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles ‫كنت أحاول إقناع "ويل" ‫بالذهاب في عطلة لسنوات
    Yıllardır Will'i tatile çıkmaya ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles ‫كنت أحاول إقناع "ويل" ‫بالذهاب في عطلة لسنوات
    Kızı yanlış kişiyi seçtiğiniz olmadığını, onu ikna etmeye çalışıyorum ı'm? Open Subtitles أحاول إقناعها بأن ابنتها لم يختار الشخص الخطأ لك؟
    Hâlâ onu ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles لا زلت أحاول إقناعها
    Baba, seni arkadaşlarına savunup duruyorum, kendimi hatalı olduğuma ve annemin iyi olduğuna ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles -يا أبي، إني أدافع عنك أمام أصدقائي ، أحاول أن أقنع ذاتي بأني مخطئة، وأنّ والدتي بخير.
    Muhterem Peder Garland'ı itiraf etmesi için ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles ) أحاول أن أقنع الكاهن (غارلاند) للأعتراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus