"ikna ettim" - Traduction Turc en Arabe

    • أقنعت
        
    • أقنعته
        
    • أقنعتُ
        
    • أقنعتها
        
    • اقنعت
        
    • أقنعتهم
        
    • أقنعتك
        
    • اقنعته
        
    • أقنعتُها
        
    • لقد جعلت
        
    • لقد اعدلته
        
    • اقنعتها
        
    • أقنعتُه
        
    • وأقنعته
        
    • وأقنعتهم
        
    Birkaç yıl sonra, babamı bana gerçek bir zırh yapma konusunda ikna ettim. TED بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي.
    Bu arada... Henry'yi Viagra kullanması için ikna ettim, ve yarım 'Extasy'. Open Subtitles بالمناسبة , أنا أقنعت هنري لتجربة بعض الفياجرا بالإضافة الى نصف إى
    Bu hayatın sağlıksız olduğunu düşündüm ve onu kırsalda yaşamaya ikna ettim. Open Subtitles شعرتُ أن حياة كتلك غير صحية و أقنعته بالعيش هنا في الريف
    Eğer prestijli bir hukuk derecesine sahip olursam daha büyük ölçekte daha fazla şey değiştirebileceğime kendimi ikna ettim. TED لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون.
    Onu ben ikna ettim. O yapmak istemiyordu. Ona bir biftek ısmarlayacağıma söz verdim. Open Subtitles أقنعتها أن تقوم بذلك، لم تكن تريد فعلها، وعدتها بأن أتحمل أخطاءها.
    Sadece yakalanmış olmanızın, müttefikleri planlarını değiştirmek... zorunda bırakacağına Başkomutanlığı ikna ettim. Open Subtitles لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم
    Nereye gittigin hakkinda hiçbir fikrimin olmadigi konusunda ikna ettim, yani... Open Subtitles أقنعتهم أنه لم يكن لدي أي فكرة حيال مكان ذهابك، لذا
    Dükkân sahibini kira ödemesinde kolaylık yapmaya yeni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت لتوي صاحب المكان أن يصبر علينا لدفع الإيجار
    Ama kararsızlığa kapılmadım ve ısrarcıydım ve en sonunda onlardan birini bu işleme izin vermeye ikna ettim. TED ولم أتردد، كنت مصرّة وفي الأخير أقنعت واحدًا منهم ليسمح بالعملية
    Bay Owen'ın maskesini düşürmek için bir sonraki kurban olarak görünmem gerektiğine doktoru ikna ettim. Open Subtitles أقنعت الدكتور .. فى أننا لكى نكشف القناع عن مستر أوين فيجب أن أقوم بتمثيل الضحيه التاليه ..
    Biliyorum, katılmıyorsun, ama en azından ben üstlerimi ikna ettim... Open Subtitles أعني أنك لا تتفق لكن على الأقل أقنعت مديري
    Çoktan Buddy'i doğrudan Cyrus'a gitmeye ikna ettim. Open Subtitles أقنعت بادي بالفعل أن يذهب مباشرة إلى سايرس
    Norland'da, bana karşı sadece arkadaşlık hissettiğinize kendimi ikna ettim. Open Subtitles تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي
    Ben de onu başka bir mimar bulmaya ikna ettim Portekizli Alvaro Siza. TED وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا
    Yıllar içinde onu, bu tüylü ve tatlı hayvanları bizim hasta çocuklara getirip, ara sıra onlarla vakit geçirme konusunda ikna ettim. TED على مدى سنوات، أقنعته لنقل تلك البهائم ذات الفراء الجميل لتسلية مرضانا الأطفال من وقتٍ إلى آخر.
    Güvenli hissetmek için neye ihtiyacınız varsa yapın, ama diğerlerini çoktan tek seçeneklerinin bu olduğuna ikna ettim. Open Subtitles افعل كل ما عليك القيام به للشعور بالأمن لَكنِّي أقنعتُ الآخرين بأنّ هذا خيارهم الوحيد
    Değişir diye onu ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتها أن الأمور من الممكن أن تتغير
    Geçen geceki toplantımızda bazı psikiyatristleri ona bir oyun oynamaya ikna ettim. Open Subtitles في احدى اجتماعاتنا اقنعت طبيبا نفسيا من زملائي بان نقوم بايقاعه بمقلب
    Bir şeyler yolunda gitmezse diye sistemlerini denetlemek için orada bulunmam konusunda onları ikna ettim. Open Subtitles أقنعتهم بضرورة إشرافي عليها تحسّبًا لأيّ مشاكل
    Kralla barışık olmamın, hesap hanene kar olarak yazılacağına seni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتك أنني إذا تصالحت أنا والملك فسيوضع بموضع المدين لك بالعرفان
    Suçlamalarını geri çekmesi için ikna ettim, şehri terk etmen şartıyla. Open Subtitles لقد اقنعته بأن يتنازل عن اتهامه لك على شرط مغادرتك المدينة
    - Ama ben onu ikna ettim. - Eminsin değil mi? Open Subtitles لَكنِّي أقنعتُها هو كَانَ وقتاً للإنتِقال.
    Cezaevi müdürünü kızını arayabilmen için ikna ettim. Open Subtitles لقد جعلت المأمور ان يوافق على مكالمة مع ابنتك
    Çıldırmadan önce... Onunla konuşup ikna ettim. Open Subtitles قبل ان تفزعي، لقد اعدلته عن ذلك
    Aslında bakteriyi keşfeden araştırma asistanlarımdan biriydi ama bildirmemesine dair onu ikna ettim. Open Subtitles اكتشف البكتيريا ولكني اقنعتها بألا تُخبر أحداً كل ما اردته هو ان اربح
    Öyle bir uçmaya başladı ki kendi canını alması için onu ikna ettim. Open Subtitles لقد أصبح مُتوهّماً للغاية، لذا أقنعتُه بقتل نفسه.
    Sonunda bulduklarını kendinden başka birilerinin de bilmesi gerektiğine onu ikna ettim. Open Subtitles وأقنعته في النهاية أنه لا بد من وجود شخص غيره في عبقريته
    Seni tutuklayıp tutuklamama konusunda sorumluluğu tamamen bana bırakmaları için onları ikna ettim. Open Subtitles وأقنعتهم أن يعطوني حرية التصرف، هل أحتجزك أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus