Yerel yetkililerle iletişime geçtik, yola çıkıyoruz. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن. |
İşe yarar mı bilmiyorum ama bize verdiğin kanalları kullanarak bağımsız kolonilerin liderleriyle iletişime geçtik. | Open Subtitles | لأجل ما يستحق، لقد اتصلنا بقادة المستعمرات المستقلة باستخدام قنوات الإرسال التي منحتها لنا |
CIA'deki arkadaşlarımızla iletişime geçtik ama bize hiçbir şey söylemediler. | Open Subtitles | إتصلنا بأصدقاءنا في وكالة الإستخبارات المركزية لكن... لم يخبرونا بشيء |
Afganistan'daki Amerikan kuvvetleriyle iletişime geçtik, masanızdan sorumlu olan, tüm karışık belgelerinizi düzenleyen, levazımcıyla konuştuk. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بالقوات الأمريكية في أفغانستان و تحدثنا إلى الضابط الذي كان مُعين في مكتبك |
Kullanımını doğrulamak için çoktan Home Gate ile iletişime geçtik. | Open Subtitles | لقد إتّصلنا مسبقاً بالشركة المصنّعة لتأكيد إستخدامك لهذا المنفذ و التوقيت مثبتٌ لديهم |
Interpol'le iletişime geçtik. | Open Subtitles | -ولقد إتّصلنا بالشُرطة الدوليّة . -أكان السارق شخص أجنبي؟ |
İş arkadaşlarım ve ben, StoryCorps ile iletişime geçtik. | TED | لذا، أنا وزملائي، تواصلنا مع ستوري كروبس. |
Annesiyle iletişime geçtik. Oğlundan son 18 ay içinde sadece 2 defa haber almış bu iki arama da Paris'teki bir ankesörlü telefondan yapılmış. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً، |
Ruslarla iletişime geçtik ve onlar da beni sana bağladılar. | Open Subtitles | إتصلنا بالروس لكي يوصلونا بك |
Çocuk oyuncağıydı. Vostok ile iletişime geçtik ve kartını çaldık. | Open Subtitles | أمر سهل للغاية، تواصلنا مع (فوستوك) وحصلنا على شارتها |