"iletişimimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • اتصالاتنا
        
    • عزلتنا
        
    • عزلنا عن
        
    • جاري الاتصال
        
    Böyle belirsiz bir durumun içinde bulunmak korkunç, Caldicott. Kriz anında iletişimimiz koptu. Open Subtitles وان نكون فى العتمة هكذا ان اتصالاتنا مقطوعة منذ الكارثة
    ...gökyüzü mor olduğundan beri iki gün oldu, tüm iletişimimiz kesik, ve tamir edemem, ve hatırlarsan Coleen'in durumu-- Open Subtitles يومان منذ أن تحولت السماء للّون الأرجواني لم نعد نستطيع الرؤية و انقطعت اتصالاتنا و لم يعد باستطاعتي التوصيل ثانية
    İletişimimiz %93 oranla kelimelere dayanmaz. İlk günden beri savunma yapıyorsun. Open Subtitles ‫93 بالمئة من اتصالاتنا غير شفوية أنت تدلي بالشهادة من اليوم الأول
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles على الأقل، كانت كذلك في الماضي حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة
    İletişimimiz kesilmiş efendim. Open Subtitles جاري الاتصال ،سيدي
    İnterneti Al Gore icat etti, ve bu yüzden bütün bir yıldır kullandığımız birşey -- affedersiniz, on yıllık eğlence aracımız, herşeryimiz haline geldi -- ticaretimiz, araştırmamız iletişimimiz, ve, eğer Google çalışanlarına birkaç haftasonu düşünmek için izin verirsek, bu listeye birkaç şey daha ekleyebiliriz. Ve çok uzak olmayan bir gelecekte çocuklarımızı eskiden evlerimizde bilgisayarlarımızın olmadığına inandıramayacağız TED آل غور اخترع الإنترنت و بسبب ذلك, ماذا -- شيء كنا استخدمناه لعام كامل -- عذرا, لعقد كامل للتسلية, بات كل شيء -- تجارتنا الدولية, أبحاثنا, اتصالاتنا و,إذا تركنا موظفي غوغل يفكرون لإسبوعين أيضاً, سنضيف دزينة من الأشياء إلى القائمة. و لن يمضى وقت طويل حتى تصبحون غير قادرين على اقناع الأطفال أنه لم يكن لم يكن لدينا أجهزة الحاسب دائما في بيوتنا.
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek Görülmez, yok edilemez, Open Subtitles حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم قبّة خفيّة، منيعة، ولا يمكن الفرار منها بتاتًا
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم
    Kasaba çıkışına giden tüm yolları kapattılar tüm telefon kulelerini devirdiler ve dünyanın geri kalanıyla iletişimimiz kesildi. Open Subtitles لقد أغلقوا كل طريق في المدينة وأسقطوا أبراج الهواتف، تم عزلنا عن بقية العالم ..
    Ta ki dünyanın geri kalanıyla iletişimimiz gizemli bir kubbe yüzünden kesilene dek. Open Subtitles حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    Ta ki gizemli bir kubbe tarafından dünyayla iletişimimiz kesilene dek. Open Subtitles حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    İletişimimiz kesilmiş efendim. Open Subtitles جاري الاتصال ،سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus