"ilhamın" - Traduction Turc en Arabe

    • الإلهام
        
    Tekrar ediyorum, ilhamın nereden geldiğini bilmiyorum. TED مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام.
    O hâlde ilhamın düşündüğünden daha çabuk gelebilir. Open Subtitles أجل، حسناً، ربّما يأتيك الإلهام بأسرع مما تعتقد
    Onun müziğinin çoğunuza ilham vermesi beni memnun etti, hatta o ilhamın kaynağı tehlikeli bir narkotik olsa bile. Open Subtitles موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير
    Tabii ki kurgusal olmayan çalışmalarda genellikle ilhamın rolü düşünülmez. Open Subtitles بالطبع نادراً ما يراعي المرء دور الإلهام في كتابة الأدب الواقعي
    İlhamın varolmadığını öğretmediler mi sana? Open Subtitles ألم يعلمونك في مدرسة السينما ان الإلهام ليس له وجود؟
    Ama yine de, eğer neredeyse 12 yıl boyunca ağır şeyleri soğuk yerlerde sürüklemekten öğrendiğim bir şey var sa, o da gerçek ilhamın ve büyümenin sadece sıkıntı çekme ve meydan okumadan, rahat ve tanıdık olan şeylerden uzaklaşarak bilinmeyene doğru adım atmaktan geldiğidir. TED وبهذا، إذا كنت قد تعلمت أي شيء خلال 12 عاما المنصرمة من سحب أشياء ثقيلة في الأماكن الباردة هو أن الإلهام الحقيقي والنمو يأتي فقط من الشدة و التحدي، من الابتعاد عما هو مريح ومعروف والمضي إلى المجهول.
    İlhamın kıyılarından başarının kıyılarına uzanan köprü nedir? Open Subtitles ما هو الجسر من ... حافة ماء الإلهام للشاطىء البعيد للإنجاز ؟
    Bazen bayağı zaman alıyor ilhamın gelmesi. Open Subtitles أحياناً قد يستغرق الأمر بعض الوقت كي .. ... أنت تعرف، كي يأتي الإلهام
    İlhamın nerede geleceğini bilemezsin. Open Subtitles أن لا تعلم أبداً متى سيأتيك الإلهام
    İlhamın nereden geleceği belli olmaz. Open Subtitles حسنا، الإلهام قد يأتي من أي مكان.
    Anlık kognitif ilhamın geldiği yer burasıdır. Open Subtitles هذا هو موقع الإلهام المعرفي المفاجئ
    Çalışmak da ilhamın baş düşmanıdır. Open Subtitles العمل يقتل الإلهام
    İlhamın ne zaman eseceğini bilemiyorum. Open Subtitles لا اعلم متى سيأتيني الإلهام
    İlhamın gelmesini bekliyorum. Open Subtitles أنتظر أن يأتيني الإلهام
    Richard kodu yazdı, evet ama ilhamın kimden geldiği aşikar. Open Subtitles نعم (ريتشارد) قام بالبرمجة ولكن الإلهام كان واضحاً
    Jane o an çok önemli bir şey öğrenmişti. İlhamın ne zaman geleceğini asla bilemezsin. Open Subtitles حينها تعلّمت (جاين) درساً مهماً لا يعرف المرء متى يأتيه الإلهام
    İlhamın gelecek. Open Subtitles سيأتيك الإلهام
    - İlhamın gözü kör olmuş olmalı. Open Subtitles لابد بأن هذا الإلهام أعمى !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus