"ilişkimiz var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا علاقة
        
    • بيننا علاقة
        
    • لدينا علاقه
        
    • تجمعنا علاقة
        
    • تربطنا علاقة
        
    Son 100 yıldır bize yakın yaşayan mikroskobik yaşamla muhalif bir ilişkimiz var. TED في ال100 سنة الأخيرة، كانت لدينا علاقة خصومة مع الحياة المجهرية القريبة منا.
    Karım ve benim harika bir ilişkimiz var. Bana çok bağlıdır. Open Subtitles انا وزوجتى لدينا علاقة رائعة لقد وقفت بجانبى خلال كل هذا
    Sadece Meryll ve benim iyi bir ilişkimiz var diyelim. Open Subtitles .. لنفترض فقط أن ماريلانش وأنا لدينا لدينا علاقة جيدة
    Biliyorum, senin işvereninim ve bizim sınırlı olması gereken bir ilişkimiz var... fakat sen gerçekten özgür olduğunu hissetmelisin... problemlerini benimle tartışabilirsin. Open Subtitles ..أَنا أَعْرفُبأنيربُّ عملك . وأنَ بيننا ..علاقة
    Rick, seninle uzun soluklu bir iş ilişkimiz var. Open Subtitles ريك , بعد ان تعمقنا في التفكير بحكم اننا بيننا علاقة عمل معك
    Bak, ilişkimizin adını bilmiyorum ilişkimiz var mı yok mu, onu da bilmiyorum fakat su kesin, Rohan ile benim aramızdaki bir baba ve oğul ilişkisi... Open Subtitles انظر, انا لا اعرف ماهي العلاقة التي بيننا وهل لدينا علاقه ام لا لكن اعرف, ان بيني
    Oh, tam olarak arkadaş diyemem. Onu tanıyorum, bir ilişkimiz var. Open Subtitles ليس تماماً مجرد معرفة ، كانت تجمعنا علاقة
    Ciddi bir ilişkimiz var Open Subtitles تربطنا علاقة حب جدّية.
    Onu dinleme, bebeğim. Bizim çok güzel bir ilişkimiz var. Hiçbirşey bunu değiştiremez. Open Subtitles تجاهله يا عزيزي لدينا علاقة قوية, لاشيء سيتغير.
    Amerikan hükümetiyle aramızda eşsiz bir ilişkimiz var ve senin yaptıkların karmaşaya sebep oluyor. Open Subtitles لدينا علاقة فريدة مع الحكومة الأمريكية علاقة أدّت بها أفعالك إلى تعقيدات
    İlginiz için teşekkürler fakat kızımızla harika bir ilişkimiz var. Open Subtitles نحن نقدر الإهتمام ولكن لدينا علاقة رائعه مع إبنتنا
    Hayır, bizim serbest bir ilişkimiz var. Open Subtitles لا ، اقصد نحن لدينا علاقة مفتوحة هي لا تمانع ان تتنقل للتنظيف
    Hayır, sorun var. Yani çocukluğa dayanan bir ilişkimiz var. Madde 22.011. Open Subtitles لدينا علاقة تأسيس ما قبل الأحداث في التشريع رقم 22.011
    Doğruyu söylemek gerekirse özel bir ilişkimiz var sayılır. Open Subtitles على الرغم من ذلك ، لتُقال الحقيقة لدينا علاقة مُميزة من نوعاً ما
    Bugünkü konuşmamdan bir çıkarımda bulunacaksanız, şu olsun: Deniz mikroplarıyla, çok büyük ölçekli sonuçlara sebebiyet veren inanılmaz derecede önemli bir ilişkimiz var ve bu ilişkinin neye benzediğini ve nasıl değişebileceğini zar zor anlamaya başlıyoruz. TED لو كنت ستأخذ فكرة واحدة من حديثي اليوم، دعها تكُن هذه: لدينا علاقة هامة جداً مع هذه الميكروبات البحرية التي تتسبب في عواقب كبيرة، ولقد بدأنا للتو في فهم كيف تبدو تلك العلاقة وكيف من الممكن أن تتغير.
    Evet, oldukça eşsiz bir ilişkimiz var. Open Subtitles أجل , لدينا علاقة فريدة نوعاً ما
    Ben yetişkinim, ve bizim yetişkin bir ilişkimiz var, o yüzden eğer bunu yapmak istersem... kesinlikle yapacağım! Open Subtitles أنا بالغ راشد ونحن بيننا علاقة راشدين لذا اذا اردت فعل هذا 000
    Ama Cyrus, Fitz ve ben birlikteyiz bizim gerçek bir ilişkimiz var. Open Subtitles لكن يا سايرس أنا وفيتز معًا نحن بيننا علاقة حقيقية
    Anlayış ve şefkat dahilinde al gülüm ver gülüm ilişkimiz var. Open Subtitles مع التفاهم والشفقة .بيننا علاقة الأخذ والعطاء
    Turnede onların babasıyım. Çok iyi bir ilişkimiz var. Open Subtitles انا والدهم في الطريق لدينا علاقه عمل جيده جدا
    İşin doğrusu, çok özel bir ilişkimiz var ve sen bunu kabul ediyorsun en azından soruna kısmen de olsa cevap veriyorsun Healy. Open Subtitles حسناً, حقيقة ان لدينا علاقه خاصه وانك تعترف بها قد تجاوب سؤالك ولو جزئياً يا "هيلي"
    Oh, tam olarak arkadaş diyemem. Onu tanıyorum, bir ilişkimiz var. Open Subtitles ليس تماماً مجرد معرفة ، كانت تجمعنا علاقة
    İş ilişkimiz var onunla. Open Subtitles تربطنا علاقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus