- Evleneceklerini ilk öğrendiğimde, biraz sinirlenmiştim. "Neden Tanrım? | Open Subtitles | عندما علمت أنهم سيتزوجون كنت أشعر ببعض الغضب |
Özel misafirlerimizi ilk öğrendiğimde dehşete kapıldım. | Open Subtitles | عندما علمت بشأن سكاننا المميزون كنت مرعوباً |
Dinle, senin durumunu ilk öğrendiğimde konuşmak için annen etraflarda yoktu. | Open Subtitles | عندما علمت عن حالتك أمك لم تكن موجودة لأتحدث معها |
bu dehşet verici gerçekleri ilk öğrendiğimde 20'li yaşların ortasında akademisyendim ve içimdeki bilim insanı neden ve nasıl diye sormamı istedi. | TED | حسنا، كنت أستاذةً في منتصف العشرينات عندما سمعت لأول مرة هذه الحقائق المروعة وذالك العالم الصغير داخلي يريد أن يعرف لماذا وكيف. |
Fakat bu tarihi anketin sonuçlarını ilk öğrendiğimde, çok da üzüldüğümü söyleyemem. | TED | لكن عندما أطالعُ هذه الانتخابات التاريخية لأول مرة لا يجعلني في الواقع أشعرُ بالحزن |
İlk öğrendiğimde ben de inanmamıştım. | Open Subtitles | لم أصدق ذلك بنفسي عندما اكتشفت لأول مرة. |
Güçlerimi ilk öğrendiğimde aynı duyguyu ben de yaşamıştım. | Open Subtitles | عندما علمت بقدراتي أول مرة أذكر أنني شعرت بشعورك تماماً |
İlk öğrendiğimde düşündüğüm şey, onu tutamamamdı. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي للوهلة الاولى عندما علمت بحملي ، أنني لا أستطيع الاحتفاظ بالطفل |
Tepkiniz benim ilk öğrendiğimde verdiğim tepkiye çok benziyor. | Open Subtitles | قمتُ بنفس ردّة فعلك عندما علمت |
İlk öğrendiğimde senden daha gençtim. | Open Subtitles | كنت أصغر منكِ عندما علمت لأول مرة |
Annemin Terra Nova'ya seçildiğini ilk öğrendiğimde çok korkmuştum. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}عندما وجدته لأول مرة {\pos(192,230)}عندما جُنِّدت أمي لـ"تيرا نوفا" كنتُ مرعوبة |