Biraz önce, SS Atlantis'in kıyıdan 200 mil açıkça imdat çağrısı verdiğini haber aldım. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو خبراً عن سفينة سياحية أرسلت نداء استغاثة بمسافة 200 ميل قبالة الساحل |
Resmî bir imdat çağrısı yolladık. Yetkililer kısa sürede bizi alacaklardır. | Open Subtitles | لقد أرسلنا نداء استغاثة رسمي وستلتقطنا السلطات عما قريب |
Bu rapora göre, geçen hafta bir balıkçı teknesinin imdat çağrısı duyulmamış, çünkü radyo dalgası Radyo Rock tarafından engellenmiş. | Open Subtitles | لديّ تقريرٌ هنا يقول أنه خلال الأسبوع الماضي قد صدر نداء استغاثة مِن قارب صيد و لم يسمعه أحد بسبب موجات الراديو. |
Cebinden kendi kendine mi arıyor yoksa imdat çağrısı için mi arıyorsun? | Open Subtitles | هل جلستِ على هاتفكِ ثانية أم أنه نداء إستغاثة حقاً؟ |
İmdat çağrısı gönderdin. Birilerin bekliyordun herhalde. | Open Subtitles | أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة |
Daha sonra imdat çağrısı yaptı ve buraya indi. | Open Subtitles | ثم قام بنداء استغاثة و تمركز هنـا. |
Üniformalı bir polisken buradan bir imdat çağrısı aldım. | Open Subtitles | عندما كنت ضابطاً ميدانيّاً، استجبت إلى نداء استغاثة هنا. |
- Daha fazla çıplak insan kaldıramam. - İmdat çağrısı aldık! | Open Subtitles | لا استطيع التعامل مع العراة اكثر من ذلك هااى لقد تلقينا نداء استغاثة |
Galaksinin keşfedilmemiş kısmından bir imdat çağrısı alıyoruz! | Open Subtitles | تلقينا نداء استغاثة من مكان مجهول من المجرة |
Bir imdat çağrısı, efendim. Titanik'ten! | Open Subtitles | هناك نداء استغاثة من التيتانك انها تغرق |
Bu bir imdat çağrısı. Yardım yakarışı, bir mayday. | Open Subtitles | إنه نداء استغاثة وطلب مساعدة ونجدة |
Evet, o ortaya çıktığında annemin imdat çağrısı gibidir. | Open Subtitles | - مصممة المنازل لدى أمي - , أجل، عندما تأتي يدل هذا على نداء استغاثة لأمي |
Dün AKB'den bir imdat çağrısı geldi. | Open Subtitles | نداء استغاثة قدم مِنْ أي كيو زد أمس |
Resmi imdat çağrısı gönderdik. | Open Subtitles | لقد قُمنا بإرسال نداء استغاثة رسمي. |
İmdat çağrısı. | Open Subtitles | مُوجهة نحو الفضاء السحيق نداء استغاثة |
- İmdat çağrısı göndermediniz mi? | Open Subtitles | -أرسلت نداء استغاثة أليس كذلك؟ |
Anlaşılmaz bir imdat çağrısı aldık ve sonra sessizliğe gömüldü. | Open Subtitles | لقد أستلمنا نداء إستغاثة , وبعدها الصمت |
CA-2216862'nin yakından bir imdat çağrısı aldık. | Open Subtitles | " لقد سجلنا نداء إستغاثة بالقرب من " سي آيه 2216862 |
Malik, şok cihazını al. Susan, imdat çağrısı. | Open Subtitles | (ميليك)، أحضر عربةَ الحوادث (سوزان)، لدينا نداء إستغاثة |
Daha sonra imdat çağrısı yaptı ve buraya indi. | Open Subtitles | ثم قام بنداء استغاثة و تمركز هنـا. |
Hâlâ imdat çağrısı yok, ama biraz daha derin erişim elde etmek için NSA'le araya birilerini sokuyorum. | Open Subtitles | لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق. |
Sahil güvenlik, uçağın imdat çağrısı gönderdikten sonra radarın dışına çıktığı bölgeyi tarıyor. | Open Subtitles | حرس السواحل" يقوم بالتحقق من هذه المنطقة" ."والذي إختفت به الطائرة عن "الرادار بعد إرسال رسالة استغاثة |