"imzaladığım" - Traduction Turc en Arabe

    • وقعته
        
    • وقعتها
        
    • وقعت عليها
        
    • وقّعتها
        
    • توقيعي
        
    Geçen av imzaladığım kitap anlaşması var ya, hani kıskandığın... Open Subtitles أتذكر العقد الذي وقعته الشهر الماضي، الذي كنت غيورًا منه؟
    Pardon, düşündüm de... okumadan imzaladığım kağıtta ne vardı? Open Subtitles المعذرة , كنت أتسائل هل علي قراءة ما وقعته
    Adamım, bu belge noter huzurunda imzaladığım en garip belgeydi. Open Subtitles ، إنها أغرب مذكرة وقعتها في حياتي أمام كاتب العدل
    Çocuklarımın senetlerinde imzaladığım altı sayfa olduğunu sanıyorum ama şu anda onlardan beş adet var. Open Subtitles أظنها كانت ستة صفحات في أمانات أبنائي قد وقعتها والآن هي خمسة
    İmzaladığım o kağıt fotoğraf izni için değil miydi yani? Open Subtitles إذن تلك الورقة التي وقعت عليها لم تكن لإصدار الصوره؟
    Çantasının içinde imzaladığım ortaklık kağıtlarını buluyorlar. Open Subtitles داخل حقيبته كانت توجد عقود الشراكة التي وقّعتها
    İmzaladığım nakil evraklarını kaybetmiş. Open Subtitles لقد فقد وثائق نقل عليها توقيعي.
    İmzaladığım anlaşma böyle. Open Subtitles انه مكتوب على العقد الذي وقعته
    İmzaladığım anlaşma yalan söylememi gerektirmiyor. Open Subtitles الاتفاق الذي وقعته لا يطلب مني الكذب
    İmzaladığım hiçbir şey görmedin! Open Subtitles لا تري شئ وقعته
    İmzaladığım hiçbir şey görmedin! Open Subtitles لم تري شئ قد وقعته بالفعل
    İmzaladığım sözleşmelerdeki herseyi bitirip bırakacağım Open Subtitles .سوف أنهي الحفلات الذي وقعتها ، و سأغادر
    Bu da geçen hafta imzaladığım ölüm sertifikası. Open Subtitles أترون، هذه هي وثيقة الوفاة التي وقعتها الأسبوع الماضي.
    Evlenirken imzaladığım kâğıt yüzünden hiçbir şey alamıyorum. Open Subtitles وبسبب قطعة ورق وقعتها عند زواجنا
    İşte geçen hafta imzaladığım ölüm sertifikası. Open Subtitles "هاهي شهادة الوفاة التي وقعتها الأسبوع الماضي."
    Benim iyi niyetle imzaladığım bir anlaşmayı kafanıza göre bozduğunuz için! Open Subtitles من أنكم أخذتم على عاتقكم انتهاك معاهدة وقعتها بحسن نية!
    İmzaladığım top çitin diğer tarafına kaçtı... ve sizde geri alamıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles كرة البيسبول التى وقعت عليها سقطت خلف السور ولا تستطيع إرجاعها, صحيح؟
    Evlenmeden önce imzaladığım o evlilik sözleşmesi var ya o konuda yalan söyledim. Open Subtitles تلك الاتفاقية التي وقّعتها قبل الزواج؟ لقد كذبت.
    Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce? Open Subtitles كم سيُساوي توقيعي لو عُلم هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus