Geçen av imzaladığım kitap anlaşması var ya, hani kıskandığın... | Open Subtitles | أتذكر العقد الذي وقعته الشهر الماضي، الذي كنت غيورًا منه؟ |
Pardon, düşündüm de... okumadan imzaladığım kağıtta ne vardı? | Open Subtitles | المعذرة , كنت أتسائل هل علي قراءة ما وقعته |
Adamım, bu belge noter huzurunda imzaladığım en garip belgeydi. | Open Subtitles | ، إنها أغرب مذكرة وقعتها في حياتي أمام كاتب العدل |
Çocuklarımın senetlerinde imzaladığım altı sayfa olduğunu sanıyorum ama şu anda onlardan beş adet var. | Open Subtitles | أظنها كانت ستة صفحات في أمانات أبنائي قد وقعتها والآن هي خمسة |
İmzaladığım o kağıt fotoğraf izni için değil miydi yani? | Open Subtitles | إذن تلك الورقة التي وقعت عليها لم تكن لإصدار الصوره؟ |
Çantasının içinde imzaladığım ortaklık kağıtlarını buluyorlar. | Open Subtitles | داخل حقيبته كانت توجد عقود الشراكة التي وقّعتها |
İmzaladığım nakil evraklarını kaybetmiş. | Open Subtitles | لقد فقد وثائق نقل عليها توقيعي. |
İmzaladığım anlaşma böyle. | Open Subtitles | انه مكتوب على العقد الذي وقعته |
İmzaladığım anlaşma yalan söylememi gerektirmiyor. | Open Subtitles | الاتفاق الذي وقعته لا يطلب مني الكذب |
İmzaladığım hiçbir şey görmedin! | Open Subtitles | لا تري شئ وقعته |
İmzaladığım hiçbir şey görmedin! | Open Subtitles | لم تري شئ قد وقعته بالفعل |
İmzaladığım sözleşmelerdeki herseyi bitirip bırakacağım | Open Subtitles | .سوف أنهي الحفلات الذي وقعتها ، و سأغادر |
Bu da geçen hafta imzaladığım ölüm sertifikası. | Open Subtitles | أترون، هذه هي وثيقة الوفاة التي وقعتها الأسبوع الماضي. |
Evlenirken imzaladığım kâğıt yüzünden hiçbir şey alamıyorum. | Open Subtitles | وبسبب قطعة ورق وقعتها عند زواجنا |
İşte geçen hafta imzaladığım ölüm sertifikası. | Open Subtitles | "هاهي شهادة الوفاة التي وقعتها الأسبوع الماضي." |
Benim iyi niyetle imzaladığım bir anlaşmayı kafanıza göre bozduğunuz için! | Open Subtitles | من أنكم أخذتم على عاتقكم انتهاك معاهدة وقعتها بحسن نية! |
İmzaladığım top çitin diğer tarafına kaçtı... ve sizde geri alamıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | كرة البيسبول التى وقعت عليها سقطت خلف السور ولا تستطيع إرجاعها, صحيح؟ |
Evlenmeden önce imzaladığım o evlilik sözleşmesi var ya o konuda yalan söyledim. | Open Subtitles | تلك الاتفاقية التي وقّعتها قبل الزواج؟ لقد كذبت. |
Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce? | Open Subtitles | كم سيُساوي توقيعي لو عُلم هذا؟ |