"inanmıyor musun" - Traduction Turc en Arabe

    • ألا تصدقني
        
    • ألا تؤمن
        
    • تصدقينني
        
    • ألا تؤمنين
        
    • ألا تعتقد
        
    • هل تؤمن
        
    • لا تصدقني
        
    • لا تصدقين
        
    • لا تؤمن
        
    • ألا تثق
        
    • ألا تصدق
        
    • ألا تصدقين
        
    • ألا تصدقيني
        
    • لا تؤمنين
        
    • تصدقها
        
    Sen yendin, ben yenildim. İnanmıyor musun? Open Subtitles أنت الرابح و أنا الخاسر ألا تصدقني ؟
    Bana inanıyor musun, inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تصدقني أم ماذا؟
    Hiçbir şeyi sorgulamayan bir kadının aşkına da inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تؤمن بالحب الذى لا يطلب شيئا ؟
    — Bana inanmıyor musun? Open Subtitles -أنت لا تصدقينني
    - Cehenneme inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تؤمنين بالجحيم ؟
    Güney amerika'dan geliyor. güzel olduğuna inanmıyor musun ? Open Subtitles يأتي من أمريكا الجنوبية ألا تعتقد بأنه رائع؟
    İsa Mesih'in bize ebedi hayat verebileceğine inanmıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن ان يسوع المسيح يمكن أن يعطي لنا الحياة الأبدية؟
    Polisim. Çeneni kapadın bakıyorum. İnanmıyor musun? Open Subtitles أعرف لأنني شرطي تفقد هذه إن كنت لا تصدقني
    Ne, inanmıyor musun? Open Subtitles لماذا ألا تصدقني ؟
    Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تصدقني ؟
    İnanmıyor musun? Open Subtitles ألا تصدقني ؟
    Benim ecinnili olduğuma inanmıyor musun, Peder? Open Subtitles ألا تؤمن بأنني ممسوسة يا أبتاه؟
    Hey, bir dakika cinsler arasında eşitliğe inanmıyor musun? Open Subtitles إنتظر . ألا تؤمن بالمساواة بين الجنسين
    - Bana inanmıyor musun? - Harika. Open Subtitles -أنتِ لا تصدقينني
    Bir saniye, bir saniye. Evrime inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تؤمنين بهذه النظرية؟
    Bir vampirin seni anında paramparça edeceğine inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أن مصاص دماء سيمزقك إلى قطع خلال نبضة قلب؟
    İsa Mesih'in bize ebedi hayat verebileceğine inanmıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن ان يسوع المسيح يمكن أن يعطي لنا الحياة الأبدية؟
    - Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ــ انت لا تصدقني ؟ ــ لست متأكد
    - Sana yardım etmeye çalıştığıma inanmıyor musun? Open Subtitles لا ، أنت ستغادر هنا و تذهب لسيدك أنت لا تصدقين أننى أريد مساعدتك ؟
    Beyazların, zencileri hükmetmeye karşı olan doğal yeteneklerine inanmıyor musun? Open Subtitles أتقول أنك لا تؤمن بمقدرة الرجلالأبيضالطبيعية... للسيطرة على السود؟ ...
    Hayatımı riske atıyorum. Bana inanmıyor musun? Open Subtitles سيد (يوشي)، أنا أضع حياتي على المحك ألا تثق بي؟
    Müziğin, Paris'in, her şeyin canı cehenneme. Umrumda değil, inanmıyor musun? Open Subtitles التي إعتقدت أنك سرقتها مني أنا لا أهتم ألا تصدق ذلك؟
    Ciddi söylüyorum. Sevdiğime inanmıyor musun? Open Subtitles أنا جاد , ألا تصدقين أني أحبك ؟
    Bana inanmıyor musun sahi? Open Subtitles ألا تصدقيني حقاً؟
    İsa'ya inanıyorsun ama mucizelere inanmıyor musun? Open Subtitles أتؤمنين بالمسيح، لكن لا تؤمنين بالمعجزات؟
    Sen inanmıyor musun? Open Subtitles لماذا لا تصدقها انت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus