Son birkaç saatin raporlarını inceledim. Birçok zeki karar verdiğinizi gördüm. | Open Subtitles | لقد راجعت التقارير الدورية، وحسبما رأيت فلقد اتخذتي عدة قرارات فطنة |
Ben de bölge planını inceledim ve bazı hazırlıklar yaptım. | Open Subtitles | جيد . لقد درست الخطة كاملة وهناك عدة عيوب بها |
Belki ama telefonunun inceledim ve karaciğerin çalındığı anda bir sipariş götürüyormuş. | Open Subtitles | ربما, لكنني فحصت هاتفه أيضاً, واتضح أنه كان كان في مهمة توصيل |
Bu arada, Dünyanın dört bir yanındaki hackleme yarışlarını inceledim. | Open Subtitles | أنا بحثت فى كل القرصنة المنافسة في جميع أنحاء العالم، |
Yüksek emtia fiyatları ile ihracat yapan ülkeler ile emtia ihracatı yapan ülkelerin büyüme oranları arasındaki ilişkiyi inceledim. | TED | لقد نظرت لأعرف ما هي العلاقة بين ارتفاع أسعار السلع الأساسية من الصادرات، والنمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
TRAKZER'ın kaynak kodundaki güvenlik sistemimize karşı olan yazılım kodlarını iyice inceledim. | Open Subtitles | لقد تفحصت عناصر التوقيع في شفرة التطبيق وقارنتها بالبرمجيات الخبيثة الخاصة بنا |
Son seansının sonuçlarını inceledim ve memnuniyetle söyleyebilirim ki sedimentasyon oranın monoklonal eritrositlerinin çok iyi şekilde arttığını gösteriyor. | Open Subtitles | راجعت أخر نتائج من الجلسه الأخيره لك ويسعدني أبلاغك بأن معدل السيد يشير إلى قوة إنتعاش الكريات الدم الحمراء |
Kitaplarda yazan tüm pata kalma senaryolarını inceledim kitaplarda yazmayan numaraları da denedim. | Open Subtitles | راجعت كل مباريات التعادل في سجلات التاريخ. كما أنني حلّلت بعض المواجهات المحلية التي لا تتناولها الكتب. |
Yüksek Mahkemenin kararlarını inceledim. | Open Subtitles | في المكتبه حبث راجعت نسخه لجداول المحكمه العليا |
Onları inceledim onlara hayran oldum, onlar hakkında yazdım ama belli mesafeyi koruyorum. | Open Subtitles | لقد درست هذه الأشياء وقد عشقتهم وكتبت عنهم لكني أبقى بعيدا بعض الشئ |
Bu olayı enine boyuna inceledim ve diğer komplolarının aksine... | Open Subtitles | لقد درست هذا الحدث بكل دقة و عكس كل مؤامراتك |
Tüm cesetleri inceledim, o yönde fiziksel bir kanıt yok. | Open Subtitles | لقد فحصت كل الضحايا لا يوجد دليل ملموس على الانتحار |
Binlercesini inceledim,... ..ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. | Open Subtitles | لقد فحصت الألاف منهم طوال حياتي ، ولحد الان إكتشفت فقط إثنان يمكنهما التلكم |
Orayı geniş olarak inceledim yasak alanların içinde ve hemen aşık oldum. | TED | بحثت هناك بإستفاضة في المناطق المحظورة ووقعت في الحب مباشرة. |
O yüzden keton değerlerini bulmak için göz küresindeki sıvıyı inceledim. | Open Subtitles | لذا بحثت عن اثار حماض التجويع عن طريق تحليل الخلط الزجاجي الجزء المائع من العين |
Filmin getirisini inceledim. | Open Subtitles | نظرت في تمويل الفيلم ,وأن المصطلحات الصحيحة هي |
Mahkeme kayıtlarını inceledim tıbbi kayıtları inceledim. | Open Subtitles | راجعتُ، إتهام قتلك الغير متعمد تفحصت السجلات الطبية |
Arabasının içini ve çevresini inceledim. Silah veya boş kovan yok. | Open Subtitles | لقد تحققت داخل وحول السيارة لا سلاح , ولا غلاف رصاصة |
Ben de ürünü düşünmeden önce pazar verilerini inceledim. | TED | لذا حللت بيانات السوق قبل التفكير بالمنتج. |
- Hayır. Sizi temin ederim. O odayı bizzat inceledim. | Open Subtitles | كلا، كلا، أؤكد لكما، تفقدت الغرفة بنفسي، ولم توجد دماء. |
Tabloyu inceledim ama hiçbir şey bulamadım. | Open Subtitles | فحصتُ اللوحة ولكنى لم أجد شيئاً. لم تجد ؟ |
Ben de kredi kartı ekstrelerini inceledim. Öldüğü gün yeni bir telefon almış. | Open Subtitles | لذا تحققتُ من إيصالات بطاقاتها الإئتمانيّة. |
Bu doğru olabilir. Ama ilham perinin otopsi raporunu inceledim. | Open Subtitles | ربّما هذا صحيح، لكنّي راجعتُ نتائج تشريح جثة مصدر إلهامكِ |
Mineral içeriğini inceledim. Bu ezilmiş gri kumtaşı. | Open Subtitles | قمت بتحليل المكونات المعدنية، وجدت أنها الفلسبار و الكوارتز |
911 görüşmesini inceledim. Hazır mısın? | Open Subtitles | لقد قمت بفحص المكالمة التي وردت الى الطواريء مسـتعد لتسـمع التسـجيل |
Bütün Adalet Bakanlığı çalışanlarını inceledim, destek personel dahil. | Open Subtitles | أنا أراجع أسماء وزارة العدل كلها بما فيها أسماء عمال النقل |