"insanın doğasında" - Traduction Turc en Arabe

    • الطبيعة البشرية
        
    • طبيعة البشر
        
    • طبيعة الإنسان
        
    • طبيعة بشرية
        
    • الطبيعه البشريه
        
    • طبيعة بشريةُ
        
    • الطبيعة الإنسانية
        
    Bunu yaparsan, insanın doğasında ortaya çıkan bir şey sana olan nefretini azaltıp saygısını artırır." Open Subtitles و عندما تفعل ذلك فأنت تثير شيئا في الطبيعة البشرية يجعل كراهيته لك تقل و احترامه يزيد
    Belki de bağımlılık insanın doğasında olan bir şeydir. Open Subtitles ربما الأدمان هو مجرد جزء من الطبيعة البشرية
    Galiba gelecek için endişelenmek insanın doğasında var. Open Subtitles أعتقد أن القلق بشأن المستقبل من طبيعة البشر
    Bu insanın doğasında var. İnsanlar, kendi türlerinden olanlarla birlikte oluyor. Open Subtitles انظر ، إن هذه هى طبيعة البشر ، أن يعلق الناس مع من هم على شاكلتهم
    Artık yer kalmadı, ama yine de kendi arazisini sahiplenmek insanın doğasında var. Open Subtitles لم تبقى هناك مساحة , لكّن رغم ذلِك طبيعة الإنسان تُطالبه بأرضِهِ الخاصّة.
    Ölümün kesinliğine karşı mücadele insanın doğasında var. Open Subtitles إنَّها طبيعة بشرية في ..مقاومة نهائية الموت
    Ama bu insanın doğasında var farklı olandan korkmak. Open Subtitles و لكن الطبيعه البشريه علي الخوف الغير عاديه
    Varlıkları kontrol etme isteği insanın doğasında vardır. Open Subtitles الطبيعة البشرية دائما ما تسعى للسيطرة على وسائل الثروة، أليس كذلك؟
    O zaman insanlar monarşinin her şeye üstün geldiğini söylüyorlardı çünkü bu, insanın doğasında vardı. TED عندئذ , قال الناس بأن النظام الملكي يسيطر علي كل شيئ في أنحاء الدولة لأنه شيئ متأصل في الطبيعة البشرية .
    İntikam insanın doğasında vardır. Open Subtitles إنها الطبيعة البشرية لأجل الثأر
    Bu insanın doğasında var Chloe. Görüşürüz. Open Subtitles هذه هي الطبيعة البشرية يا (كلوي)، إلى اللقاء
    İnsanın doğasında var. Open Subtitles إنّها الطبيعة البشرية
    Şüpheli şeyleri araştırmak insanın doğasında vardır. Open Subtitles أن طبيعة البشر أن تطرح السؤال .وتكون مرتابة من الأمر
    Sahip olamadığını istemek insanın doğasında var derler. Open Subtitles يقال لي أنه من طبيعة البشر أن يريدوا ما لا يستطيعون .الحصول
    Ve böyle şeyler için üstün olduğunu düşünmek insanın doğasında var. Open Subtitles وهي طبيعة البشر للإعتقاد أنهم أعلى منزلةً من هذه الأعمال.
    Sadece kendi sorunlarını önemsemek insanın doğasında vardır. Open Subtitles من طبيعة البشر أن يعتقدوا أن مشاكلهم هي المشاكل الوحيدة.
    Bu insanın doğasında var. Open Subtitles إنها طبيعة الإنسان..
    İstediğini alması insanın doğasında var, Dan. Open Subtitles طبيعة الإنسان أن يأخذ ما يريد
    Tamam da bu insanın doğasında var. Onu bir ödül olarak sunarsak yarışabilirler. Open Subtitles أجل، لكن هذه طبيعة بشرية أساسية إذا قدمناه كهدية، ربّما قد يفعلن
    Bu insanın doğasında var. Open Subtitles تلك فقط طبيعة بشرية.
    Diğer yaratıkların özel yeteneklerinden faydalanmak insanın doğasında var. Open Subtitles - مممم. انها الطبيعه البشريه والتى تستغل القدرات الخاصه للمخلوقات الاخرى.
    Kelp, bu, insanın doğasında var. Open Subtitles Kelp، هو طبيعة بشريةُ.
    Bu insanın doğasında var. Open Subtitles أعتقد أن الطبيعة الإنسانية تبحث عن حل جذري عندما نواجه مشكلة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus