"insanın hayatı" - Traduction Turc en Arabe

    • حياة رجل
        
    • حياة الرجل
        
    • حياة بشرية
        
    • الأرواح على
        
    • حياة إنسان
        
    Bir insanın hayatı için riske girmeye değmiyorsa, ne kadar istediğinizi söyleyin. Open Subtitles آلا تستحق حياة رجل المخاطرة أخبرونى كم تريدون ؟
    Bir insanın hayatı bir şehrin yok olmasıyla karşılaştırıldığında nedir ki? Open Subtitles ...في النهاية، ما هي حياة رجل واحد مقارنةً بدمار مدينة كاملة؟
    Evet, biliyorum. Masum bir insanın hayatı mahvolacaktı. Open Subtitles نعم اعرف, وكلها تدور حول محاولة افساد حياة رجل برئ .
    Sence bir insanın hayatı ne kadar eder? Open Subtitles كم تريد أن تدفع إن كانت حياة الرجل تساوي ؟
    Sadece bir saniye sürdü ve bir insanın hayatı sona erdi. Open Subtitles ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه
    Bir insanın hayatı, bütünüyle gizli kameraların karmaşık ağıyla kaydedildi. Open Subtitles حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات
    Bir insanın hayatı, bütünüyle gizli kameraların karmaşık ağıyla kaydedildi. Open Subtitles حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات
    Binlerce insanın hayatı söz konusu. Beni ilgilendiren bu. Open Subtitles فثمة اَلاف الأرواح على كفة الميزان هنا فذلك ما يقلقني
    Ama bir insanın hayatı söz konusu. Hayatı bizim elimizde. Open Subtitles لكن يا "رايتشل" إنها حياة إنسان ونتحمل عاتقها في أيدينا
    Bir insanın hayatı buna bağlı olmasına rağmen! Open Subtitles -كنت تعلم ولم تفعل شيئاً حيال ذلك -حتى لو كانت حياة رجل على المحك؟
    Bir insanın hayatı tehlikede. Open Subtitles حياة رجل مهددة بالضياع
    Bir insanın hayatı ile basit bir sınavı denk tutamazsınız değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تقارن إنقاذ حياة رجل مع امتحان. امتحان.. !
    - Bir insanın hayatı o fiyat için değerli değil midir? Open Subtitles -أليس حياة رجل تساوى الكثير ؟
    Bir insanın hayatı. Open Subtitles إنها حياة رجل
    Bayan Nelson, bana cevap vermeden önce lütfen unutmayın ki sadece bir insanın hayatı tehlikede değil yalancı şahitlikten hapse de gönderilebilirsiniz. Open Subtitles انسة نلسن، قبل ان تجيبيني ارجوكِ تذكري انه ليست فقط حياة الرجل في خطر لكنك انت ايضا يمكن ان تُرسَلي الى السجن لليمين الكاذب
    Bu yüzden bir insanın hayatı üzerine bahse girmiş oluyorsun. Open Subtitles جوهريا، أنت تراهن a حياة الرجل عليه.
    Bir insanın hayatı tehlikede. Müdahale etmeye sadece izinli değil ayrıca buna zorunluyum da. Open Subtitles حياة بشرية في خطر, أنا لست فقط مسموح لي بل مُطالب ايضاً بالتصرف في الأمر
    Bu zaman içerisinde yüz milyarlarca insanın hayatı başladı ve bitti. Open Subtitles وخلال ذلك الوقت، مائة بليون حياة بشرية... قد مرت ببدايات ونهايات.
    Gerçek anlamda, ...binlerce insanın hayatı tehlikede olabilir. Bırak bu işin peşini. Open Subtitles حرفياً، هناك الآف الأرواح على المحك، تراجع.
    Hangisi daha önemli; beni tutuklamak mı yoksa başka bir insanın hayatı mı? Open Subtitles المهم بالنسبة لك يا شرطى .... هو القبض علي أم إنقاذ حياة إنسان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus