"insan gücü" - Traduction Turc en Arabe

    • قوة بشرية
        
    • طاقة بشرية
        
    • القوة البشرية
        
    • من القوى
        
    • قوة الرجل
        
    • القامعة
        
    Alman Hükümeti, kaçan esir subayları yakalamak için... çok fazla vakit, enerji, insan gücü ve donanım... harcamak zorunda bırakıldı. Open Subtitles الجيش أجبر على قضاء وقت كبير جداً طاقة , قوة بشرية و أجهزة بمطاردة سجناء الحرب الهاربين
    Alman Hükümeti, kaçan esir subayları yakalamak için... çok fazla vakit, enerji, insan gücü ve donanım... harcamak zorunda bırakıldı. Open Subtitles الجيش أجبر على قضاء وقت كبير جداً طاقة , قوة بشرية و أجهزة بمطاردة سجناء الحرب الهاربين
    Andre için ona süper insan gücü versin diye kurbanının kalbini.... ...hala atarken yer derlerdi. Open Subtitles يقولون ان اندرى ياكل قلب الضحية بينما مازال ينبض لينال طاقة بشرية خارقة
    Onlarda insan gücü varsa bizde de azim var. Open Subtitles هم لديهم القوة البشرية و نحن لدينا المثابرة و انتصار الارادة
    İmparator ordusunun sunduğundan daha fazla insan gücü. Open Subtitles جحيم من القوى العامله اكثر مما سيوفره الجيش الامبراطوري
    Sadece insan gücü. Open Subtitles فقط قوة الرجل
    Güç kelepçelerini mi? Meta insan gücü bastırma kelepçelerin mi? Open Subtitles أصفادك القامعة للقدرات؟
    Gizli bir cezaevinden kaçmak için planlama ve insan gücü ve bir ton ağ desteği gerekir. Open Subtitles الهروب من سجن سري يحتاج لخطة و قوة بشرية و الكثير من الدعم الشبكي
    İnsan gücü olarak 46 memurun gayreti. Open Subtitles ثمانى ساعات, مع قوة بشرية لعدد 46 موظف,
    İnsan gücü olmadan, dirence ihtiyaçları var. Open Subtitles اشك في هذا بدون قوة بشرية يحتاجون قوة
    İnsan gücü ve vaka istihbarat görevlilerimiz meşgul edilecek. Open Subtitles و طاقة بشرية لعرقلة موظفي قضايانا
    Daha çok insan gücü lazım. Open Subtitles أحتاج طاقة بشرية أكبر.
    Yeterli insan gücü yok. Open Subtitles أنا فقط لم أحصل عليه القوة البشرية.
    İnsan gücü savaşını kaybetmişti. Open Subtitles هي تفقد معركة القوة البشرية
    Maybourne insan gücü avantajına sahip. Open Subtitles . ‏(مايبوورن) يستغل القوة البشرية
    Nasıl oluyorda tarihsel açıdan bu kadar tembel insanlar, bir ülkenin insan gücü olabiliyor? Open Subtitles كيف يكون قوم معروفون تاريخياً بالكسل، يشكلون جزء كبير من القوى العاملة للأمة؟
    Nasil oluyorda tarihsel açidan bu kadar tembel insanlar, bir ülkenin insan gücü olabiliyor? Open Subtitles كيف يكون قوم معروفون تاريخياً بالكسل، يشكلون جزء كبير من القوى العاملة للأمة؟
    Özellikle dev gibi bir timsah ortalıkta dolaşırken insan gücü kaybı olur demek istiyorum. Open Subtitles أنا اقصد ، سوف تكون رائعة أن تتخلّص من القوى البشرية خصوصاً عندما يكون لدلك تمساحاً عملاقاً فاراً
    100 insan gücü. Open Subtitles 100 قوة الرجل.
    Güç kelepçelerini mi? Meta insan gücü bastırma kelepçelerin mi? Open Subtitles أصفادك القامعة للقدرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus