"insan sayısı" - Traduction Turc en Arabe

    • عدد الناس
        
    • أعداد
        
    • عدد الأشخاص الذين
        
    Gizli bilgiye erişimi olan insan sayısı Open Subtitles عدد الناس المسموح لهُم بالولوج إلى المعلومات السرية،
    Bana emir veren insan sayısı sıfıra falan düştü. Open Subtitles عدد الناس الذين يعطونني الأوامر تقلص الى صفر
    İzdiham problemini çözebilmemiz için üç şeyi bilmemiz gerekiyordu: gelen insan sayısı, yer ve dakika başına düşen insan geçiş oranı. TED الآن، قمنا بإيجاد حل لعلاج مشكلة التدافع، أردنا معرفة ثلاثة أمور فقط: أعداد الناس، والموقع، ومعدل تدفق الناس في كل دقيقة.
    Katilin tasarladığı biçimde, olaya tanıklık etmek amacıyla bu siteye giren insan sayısı arttıkça kurban daha çok acı çekti ve sonunda öldü. Open Subtitles وكجزء من مخطط القاتل .. كلما كانت أعداد الناس أكثر ، الذين اختاروا دخول الموقع ليشاهدوا الضحية تتعذب كلما عجّل ذلك بموت الضحية
    Örneğin, en az iki yakın arkadaşı olduğunu söyleyen insan sayısı tüm zamanların en düşük seviyesinde. TED عل ىسبيل المثال، عدد الأشخاص الذين يملكون على الأقل صديقيين مقربين هو في أدنى مستوى على الإطلاق.
    Gerçekten öldüyse, bu dünyadaki güvendiğim insan sayısı dibe vurdu demektir. Open Subtitles لو أنه مات حقا، فإن عدد الأشخاص الذين أثق بهم على هذا الكوكب قد انخفض.
    İletişim hızı, alanı iletişime dahil insan sayısı... Open Subtitles وده يعتمد علي عدد الناس الذين في المحادثة
    Ve gözüme çarpan şey bir istatistikti: Amerika'da kronik yaralara sahip insan sayısı göğüs kanseri, kolon kanseri, akciğer kanseri ve lösemiye sahip insan sayısının toplamından daha fazla. TED والذي لفت انتباهي كانت إحصائية التي قالت إن عدد الناس في الولايات المتحدة مع الجروح المزمنة يتجاوز عدد الأشخاص المصابين بسرطان الثدي، وسرطان القولون وسرطان الرئة واللوكيميا، مجتمعة.
    Laboratuvarında çalışan insan sayısı bu. Open Subtitles حسناً ، هذا هو عدد الناس في معملك
    ''Ekran açılır açılmaz bakiyenin gözükmesi yerine 'Bana bakiyemi göster' seçeneği koyarsanız internet bankacılığını kullanan insan sayısı ikiye katlanır, ve insanlar bunu normalden üç kat daha sık yapar.'' TED لقد قلت،" إذا جعلتم "أطلعني على رصيدي" إذا جعلتموها كخيار بدلاً عن التلقائي، ستجد ضعف عدد الناس يلجون إلى حسابتهم البنكية على الإنترنت. وسيفعلون ذلك ثلاثة أضعاف عن المعتاد."
    Üstelik, aşırı yoksulluk içinde yaşayan yani yaklaşık olarak günlük 1,25 dolar ile geçinmeye çalışan insan sayısı %50'den %15'e düşmüş durumda. TED بالإضافة، لأن عدد الناس في العالم الذين يعيشون في فقر متقع، والذي يعرَّف بالعيش بحوالي الدولار وربع في اليوم، انخفض من 50%، إالى 15% .
    Tek bir görüntü ile gerçekten olayın boyutunu görebiliyorsunuz: Yani insan sayısı, renkler, pankartlar. TED إذن في صورة واحدة، بإمكانك بالفعل أن ترى نطاق هذا الحدث - فقط أعداد الناس، الألوان، اللافتات.
    Neden yapılmadığını fark ettim toplumlarda, bilgilendirilmiş, bilinçli insan sayısı kritik eşiği geçmeden politikacılar bu konuları geçiştiriyor. TED لقد أدركت أن سبب عدم وجودها هي أنه حتى يتوافر أعداد معينة من المواطنين المستنيرين في مجتمعاتنا ، سيفلت السياسيون من التلويح.
    Katilin tasarladığı biçimde, olaya tanıklık etmek amacıyla bu siteye giren insan sayısı arttıkça kurban daha çok acı çekti ve sonunda öldü. Open Subtitles وكجزء من مخطط القاتل .. كلما كانت أعداد .. الناس أكثر ، الذين اختاروا دخول الموقع ، ليشاهدوا الضحية تتعذب كلما عجّل ذلك بموت الضحية
    Bu konuda esnek olmak istiyoruz çünkü her şeyden önce algoritma geliştirmek istiyoruz, düzinelerce insan işe almak değil, çünkü bunun ölçeklendirilebilir olmasını istiyoruz ve bunu ölçeklendirebilecek bir insan sayısı olamaz. TED نريد أن نكون مرنين حول هذا، لأننا نريد أن نتأكد من أننا: رقم واحد: نبني خوارزميات بدلاً من مجرد توظيف أعداد هائلة من الناس، لأننا بحاجة للتأكد من أن ذلك قابل للقياس، وليس هناك عدد من الناس يستطيعون حقًا قياس ذلك.
    Bazen, öldürülecek insan sayısı az olduğunda gaz odaları kullanılmıyordu ve cinayetler Sonderkommando mensuplarının hemen yanı başında işleniyordu. Open Subtitles أحيانا عندما يُقتل أعداد صغيرة من السجناء "غرف الغاز لم تستعمل و"الفرق المُساعدة اُجبروا على الوقوف على بعد بوصات فقط من جرائم القتل
    Dünkü olaydan sonra OZ hesaplarına ulaşamayan insan sayısı 10 milyonu geçti. Open Subtitles بلغ عدد الأشخاص الذين تعذر عليهم الولوج إلى حساباتهم في "أوز" منذ البارحة 10 ملايين شخص في العالم كله
    Klipi izleyen insan sayısı o. Open Subtitles هذا عدد الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو
    Caroline ile kurtardığımız insan sayısı. Aşağı yukarı. Open Subtitles ثلاثة، إنّه عدد الأشخاص الذين أنقذتهم (كارولين) وإيّاي بالكاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus