"insanlarım" - Traduction Turc en Arabe

    • شعبي
        
    • قومي
        
    • شعبى
        
    • جماعتي
        
    • لشعبي
        
    • ناسَي
        
    • ناسي
        
    • أناسي
        
    İngiliz doktor, tek umrunda olan şeyin insanlarım olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أيها الطبيب الإنجليزي، أنت تقول أن كل مايهمك هو شعبي
    -Sizler benim insanlarım için birer kahramansınız. -Bizim için zevkti. Open Subtitles أنتم أبطال لكل أفراد شعبي أنة من دواعي سرورنا
    Bilirsin, benim gezegenimde, insanlarım inanılmaz enerji üretebilme kapasitesine sahip bir madde keşfetmişlerdi. Open Subtitles أتعلمين، في كوكبي إكتشف شعبي مادة لديها إمكانيات عظيمة لتوليد الطاقة
    Benim insanlarım tarihten çok, anılara güvenirler. Open Subtitles إن قومي يثقون بذكرياتهم, أكثر من ما يُكتب في كتب التاريخ.
    İnsanlarım sana güvenmeyecektir. Bana onlarla konuşmam için izin vermelisin. Open Subtitles قومي لن يثقوا بك، يجب أن تدعني أتحدث إليهم
    Ve bu beni, kendi insanlarım için daha akıllı bir hükümdar haline getirecek. Open Subtitles سوف يساعدنى ذلك فى أن اصبح أكثر حكمة فى حكم شعبى
    İnsanlarım genelde ciddi olmadıkları sürece beni onlarla rahatsız etmezler. Open Subtitles لكن إذا لمْ تعتقد جماعتي أنّ التهديدات جادّة، فإنّهم لا يأبهون غالباً في إخباري.
    Yaptıklarımı, insanlarım için yaptım. Zaman içeisinde, bunu anladılar. Open Subtitles ما فعلته، كان من أجل شعبي و بمرور الوقت أدركوا ذلك
    Ne güzel olurdu insanlarım saklanmak zorunda kalmasaydı... Open Subtitles انه امر رائع ان لا يكون على شعبي الاستمرار بالاختباء
    İnsanlarım bunca zaman yeni bir tür vampir yaratmaya çalıştılar. Open Subtitles يحاول شعبي ان يخلق نوعا حديدا من مصاصي الدماء
    Benim insanlarım sizin köle gemisi dediğiniz şeylerle gelmiş. Open Subtitles حسنآ ، إن شعبي جاؤوا على ما تسمونه سفينة عبيد
    İnsanlarım açken bunu düşünemem. Open Subtitles لا استطيع التفكير بفخري عندما يذهب شعبي جواعى
    Benim ülkem, benim insanlarım on kat hatta yüz kat daha değerlidir benim için! Open Subtitles فبلدي , و شعبي هُم أكثر أهمية بِعشر مرات ..
    İnsanlarım tarafından sevilmek istedim. - Ülkenin annesi olmak istedim. Open Subtitles كنت أريد أن أكون محبوبة من قبل شعبي أردت أن أكون أمًا لدولتي
    O kanı buraya getirir ve insanlarım onun tarafına geçerse yukarıda ki batakhane, Cielo Drive'a dönüşecektir. Open Subtitles اذا وصل لهنا وجعل شعبي على جانبة أن هونكي
    İnsanlarım korkuyor ve onlar korktuğunda aptalca şeyler yapmalarıyla ünlüdürler. Open Subtitles شعبي خائفون وعندما يخاف الناس لديهم تاريخ من القيام بأشياء غبية
    Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. Open Subtitles قومي يحشرون أنفسهم بين مقاعد صغيرة جداً يتناولون المهدئات ويحلمون باللحظة بأن يتمكنوا من حشو وجههم بالتبغ الطازج.
    Çünkü insanlarım bir söz verdiğimi de duydu ve sözümden dönmek, bu da benim sonum olurdu. Open Subtitles لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي ستكون نهايتي أيضاً
    Benim insanlarım çok konukseverdir, ve sizinle tanışmak için sabırsızlanıyorlar. Open Subtitles قومي يرحبون جيدا بالضيوف ومتشوقون لمقابلتك
    Eğer engel olmazsam, insanlarım öylece durup sizi izler. Open Subtitles إذا لم أمنع ذلك فإن شعبى سيبقى و يحدق بك
    İnsanlarım işi sonuçlandırmak için sizi arıyacak . Open Subtitles جماعتي سوف يتصلون بكم لإنهاء الإجراءات
    Allah, Tanrı, ben onun insanlarım için amaçlarını gerçekleştirmesinde bir aracıyım. Open Subtitles الله ، الله ، أنا اداته. حصلت الله في لي عن قصد لشعبي.
    benim insanlarım,benim dünyam! Open Subtitles هؤلاء ناسَي. هذا عالمُي!
    Bunlar benim insanlarım. Şu an evimdeyim. Kontes'i oynamak zorunda değilim. Open Subtitles هؤلاء هم ناسي ، انا في وطني الآن لست مضطرة إلى لعب دور الكونتيسة
    Uyandığımda, insanlarım... Open Subtitles عندما استيقظت أناسي كانوا خائفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus