İngiliz doktor, tek umrunda olan şeyin insanlarım olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | أيها الطبيب الإنجليزي، أنت تقول أن كل مايهمك هو شعبي |
-Sizler benim insanlarım için birer kahramansınız. -Bizim için zevkti. | Open Subtitles | أنتم أبطال لكل أفراد شعبي أنة من دواعي سرورنا |
Bilirsin, benim gezegenimde, insanlarım inanılmaz enerji üretebilme kapasitesine sahip bir madde keşfetmişlerdi. | Open Subtitles | أتعلمين، في كوكبي إكتشف شعبي مادة لديها إمكانيات عظيمة لتوليد الطاقة |
Benim insanlarım tarihten çok, anılara güvenirler. | Open Subtitles | إن قومي يثقون بذكرياتهم, أكثر من ما يُكتب في كتب التاريخ. |
İnsanlarım sana güvenmeyecektir. Bana onlarla konuşmam için izin vermelisin. | Open Subtitles | قومي لن يثقوا بك، يجب أن تدعني أتحدث إليهم |
Ve bu beni, kendi insanlarım için daha akıllı bir hükümdar haline getirecek. | Open Subtitles | سوف يساعدنى ذلك فى أن اصبح أكثر حكمة فى حكم شعبى |
İnsanlarım genelde ciddi olmadıkları sürece beni onlarla rahatsız etmezler. | Open Subtitles | لكن إذا لمْ تعتقد جماعتي أنّ التهديدات جادّة، فإنّهم لا يأبهون غالباً في إخباري. |
Yaptıklarımı, insanlarım için yaptım. Zaman içeisinde, bunu anladılar. | Open Subtitles | ما فعلته، كان من أجل شعبي و بمرور الوقت أدركوا ذلك |
Ne güzel olurdu insanlarım saklanmak zorunda kalmasaydı... | Open Subtitles | انه امر رائع ان لا يكون على شعبي الاستمرار بالاختباء |
İnsanlarım bunca zaman yeni bir tür vampir yaratmaya çalıştılar. | Open Subtitles | يحاول شعبي ان يخلق نوعا حديدا من مصاصي الدماء |
Benim insanlarım sizin köle gemisi dediğiniz şeylerle gelmiş. | Open Subtitles | حسنآ ، إن شعبي جاؤوا على ما تسمونه سفينة عبيد |
İnsanlarım açken bunu düşünemem. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بفخري عندما يذهب شعبي جواعى |
Benim ülkem, benim insanlarım on kat hatta yüz kat daha değerlidir benim için! | Open Subtitles | فبلدي , و شعبي هُم أكثر أهمية بِعشر مرات .. |
İnsanlarım tarafından sevilmek istedim. - Ülkenin annesi olmak istedim. | Open Subtitles | كنت أريد أن أكون محبوبة من قبل شعبي أردت أن أكون أمًا لدولتي |
O kanı buraya getirir ve insanlarım onun tarafına geçerse yukarıda ki batakhane, Cielo Drive'a dönüşecektir. | Open Subtitles | اذا وصل لهنا وجعل شعبي على جانبة أن هونكي |
İnsanlarım korkuyor ve onlar korktuğunda aptalca şeyler yapmalarıyla ünlüdürler. | Open Subtitles | شعبي خائفون وعندما يخاف الناس لديهم تاريخ من القيام بأشياء غبية |
Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. | Open Subtitles | قومي يحشرون أنفسهم بين مقاعد صغيرة جداً يتناولون المهدئات ويحلمون باللحظة بأن يتمكنوا من حشو وجههم بالتبغ الطازج. |
Çünkü insanlarım bir söz verdiğimi de duydu ve sözümden dönmek, bu da benim sonum olurdu. | Open Subtitles | لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي ستكون نهايتي أيضاً |
Benim insanlarım çok konukseverdir, ve sizinle tanışmak için sabırsızlanıyorlar. | Open Subtitles | قومي يرحبون جيدا بالضيوف ومتشوقون لمقابلتك |
Eğer engel olmazsam, insanlarım öylece durup sizi izler. | Open Subtitles | إذا لم أمنع ذلك فإن شعبى سيبقى و يحدق بك |
İnsanlarım işi sonuçlandırmak için sizi arıyacak . | Open Subtitles | جماعتي سوف يتصلون بكم لإنهاء الإجراءات |
Allah, Tanrı, ben onun insanlarım için amaçlarını gerçekleştirmesinde bir aracıyım. | Open Subtitles | الله ، الله ، أنا اداته. حصلت الله في لي عن قصد لشعبي. |
benim insanlarım,benim dünyam! | Open Subtitles | هؤلاء ناسَي. هذا عالمُي! |
Bunlar benim insanlarım. Şu an evimdeyim. Kontes'i oynamak zorunda değilim. | Open Subtitles | هؤلاء هم ناسي ، انا في وطني الآن لست مضطرة إلى لعب دور الكونتيسة |
Uyandığımda, insanlarım... | Open Subtitles | عندما استيقظت أناسي كانوا خائفين |