"insanlar tarafından yaratılmıştı" - Traduction Turc en Arabe

    • بواسطة البشر
        
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles Wintar_Sonata للترجمـــــة يقدم صُنِع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صُنع السيلونز بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صٌنع (السيلونز) بواسطة البشر
    Cylonlar insanlar tarafından yaratılmıştı. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus