Size bir şey söylemek istiyorum, internet ve dijital bağlantı yeni bir zihniyet yarattı. | TED | أريد أن أقول لكم شيئا, إن الإنترنت والتواصل خلقا توجھا جديدا، |
İnternet ve oluşturduğu yeni medya işlerin daha hızlı ve ucuz olması hususunda çok etkili olduğu doğru. | TED | صحيح أن الإنترنت و الإعلام الجديد مفيد للغاية لجعل الأمور أسرع و أرخص. |
Ayrıca internet ve sosyal medyayı da takip ettiler, saldırılarının ilerleyişini ve kaç insan öldürdüklerini görmek için. | TED | وأيضا قاموا بمراقبة الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي لماتبعة مستوى سير هجماتهم وعدد الأشخاص الذين تم قتلهم |
İhtiyacımız olan tek şey internet ve üç dakika. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو جيد واي فاي وثلاث دقائق. |
Vint Cerf'in belirttiği gibi, Sputnik doğrudan ARPA, internet ve tabi ki NASA'nın oluşumunda direk rol oynadı. | TED | ويوضح فينت سيرف أن سبوتنك قاد مباشرة وكالة مشاريع البحوث المتقدمة، والإنترنت وبالطبع ناسا |
Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. | TED | الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال |
Kendime sordum; internet ve Facebook 100 yıl önce var olsaydı ne olurdu? | TED | سألت نفسي ماذا لو كان الإنترنت والفيسبوك موجودين قبل 100 عام؟ |
İnternet ve mobil teknolojideki bu patlama, ülkeler arasında ve ülkeler içinde dünyayı Kuzey ve Güney olarak bölen sayısal uçurumun daraldığı anlamına geliyor. | TED | وهذه الثورة، الإنترنت وتكنولوجيا المحمول، تعني أن الفرق الرقمي الذي يفصل الشمال عن الجنوب يتقلص. |
90' larda, çevremdeki insanlar benimle internet ve ağ tarayıcı hakkında konuşmaya başladırlar. | TED | خلال فترة التسعينيات، بدأ الناس من حولي يتحدثون عن الإنترنت وتصفح الإنترنت. |
Fakat artık internet ve diğer şeyler arasında bir ayrım kalmadı. | TED | لكن لم يعد هناك في الواقع فصل بين الإنترنت وأي شيء آخر. |
İnternet ve çevrimiçi oyun oynatma işine giriyoruz. | Open Subtitles | نحن نَتوسّعُ إلى الألعاب المباشرة على الإنترنت. |
Ve modern dünyanın internet ve cep telefonu gibi, 1000 yıl önce büyük bir imparatorluk boyunca tüccarların nasıl iletişim kurduğunun hala ayakta fantastik bir örneği vardır. | Open Subtitles | وبقاؤها في عصر الإنترنت الحديث والهاتف الجوّال هو مثال رائع عن اتصال التجار قبل ألف عام عبر امبراطورية شاسعة |
Yani cep telefonu, sabit telefon, internet ve faks kullanmak yasak. | Open Subtitles | هذا يعني بأنه غير مسموح بالهواتف الخليوية و لا الأرضية، ولا الإنترنت و حتى الفاكس. |
Bedava internet ve muazzam manzara. | Open Subtitles | واي فاي مجاني ومنظر رائع |
Geniş, düz bir tabana ihtiyacı var, havalandırma ve internet ve elektrik giriş yerlerine de. | Open Subtitles | إنه يحتاج قاعدة واسعة. قاعدة مسطحة. تهوية وفتحات لكل من الأزرار والإنترنت. |
Çünkü bir annesin, ve amber alarmı* internet ve Katolik kiliseleri ile ilgili endişeler talşıyorsun diye mi? | Open Subtitles | لأنّكِ أم وتقلقين بشأن تعميمات الخطف والإنترنت والكنيسة الكاثوليكية؟ |
Beyninin internet ve bilgisayarlarla kaynaşması böylece makine ve insanın bütünleşmesi fikri. | Open Subtitles | إنه مشروع لدمج العقل والإنترنت والكمبيوتر ليكون الإنسان والآلة شخص واحد. |
Mezun olduktan sonra internet ve oyun şirketleri için yazılım üretip bağımsız çalışmış. | Open Subtitles | و ظلّ يبيع برمجيّاته لشركات الانترنت و الألعاب منذُ تخرّجه |
Yani diyorum ki bu günlerde internet ve sosyal medya sayesinde çocuklar daha erken gençleşiyorlar. | Open Subtitles | حسناً خصوصاً هذه الأيام مع الانترنت و الاعلام الاطفال يبدأون بالتعلم أصغر فأصغر |
Fakat teknoloji, cep telefonları, internet ve benzerleri tarafından sağlanan yeni bilgi şeffaflığı dinlerin binlerce yıldır yüzleşmek zorunda kaldığı bilgi felsefesi alanındaki ilk esaslı değişimdir. | Open Subtitles | و لكن تناقل المعلومات الحديث عن طريق الانترنت و الهاتف النقال و التكنولوجيا و الباقي هو أول تغيير جذري |