"internetle" - Traduction Turc en Arabe

    • الانترنت
        
    • بالإنترنت
        
    • بالانترنت
        
    • صرنا
        
    Ama şimdi İnternetle, size bilgiyi dijitalleştirmemize yardım eden 750 milyon insanın katıldığı bir projeyi gösterdim. TED لكن الاَن ومع وجود الانترنت,عرضت عليكم للتو مشروعاً اشترك فيه 750 مليون شخص ليساعدونا في رقمنة المعرفة الأنسانية.
    Yani internetle ve içerik hırsızlığıyla gelen iş kaybı, içerik endüstrilerimizde iş kayıplarına yol açtı. TED وتم خسارة هذه الوظائف بظهور الانترنت وقرصنة المحتوى وبذلك أصبح لدينا بطالة في صناعة المحتوى
    Ve bu beni, internetle değil de fiziksel dünyayla çalışmaya ve interneti ancak en son anda bir sunum platformu olarak kullanmaya itti. TED و قد قادني ذلك إلى العمل مع العالم المادي، و ليس مع الانترنت، و فقط استخدام الانترنت في اللحظة الأخيرة كوسيلة للعرض فقط.
    Ve bunun internetle ilgili olduğunu söyleyebilirim. Bu bir rastlantı değil. TED وأود أن أشير أن لذلك علاقة بالإنترنت فلم يكن ذلك عفوياً
    İnternetle alakalı bir şey. "H" ile başlıyor. Open Subtitles الجواب شيء يتعلق بالإنترنت H يبدأ بحرف الـ
    - Telefonunu kullanamayız çünkü internetle arasında çok ince bir çizgi var ve o videonun yayılmasına izin veremem. Open Subtitles لان هاتفك مرتبطٌ بالانترنت ولا استيطع ضمان عدم تسربِ ذلك الفيديو
    JDate mi? Ne, internetle ilgili bilmem gereken bişey mi? Open Subtitles هل هذا شىء بالانترنت يجب ان اعرفه ؟
    Derken, bundan 500 yıl kadar önce, insanlar gemilerle, trenlerle, telegraf ve internetle birbirleriyle bağlantı kurmaya başladılar, ve neredeyse yedi milyar insandan oluşan bir evrensel beyin oluşturdular. Ve bu beyin ışık hızıyla öğreniyor. TED ثمّ منذ أزيد من 500 سنةٍ مضت، بدأ البشر بالإرتباط على أرجاء المعمورة عبر الإبحار، عبر القطارات، عبر التليغراف، عبر الإنترنت، حتى صرنا اليوم و كأنّنا نشكّل دماغاّ عالميّاً واحداّ تعداد أفراده ما يقرب السبع مليارات. و هذا الدّماغ يتعلّم بسرعة الضوء.
    İnternetle büyüyen bir nesildenim. TED أنا من الجيل الذي تربى في عصر الانترنت.
    Profesör bebek-Rex. Gördüğüm kadarıyla internetle oldukça vakit geçiriyorsun. Open Subtitles بروفيسسور ريكس انت تفهم في الانترنت كثيرا
    Anladın mı? İnternete internetle ilgili makaleler yazıyorum. Open Subtitles أنا أكتب قصص عن الانترنت على الانترنت
    İnternetle ilgili bir şey olmalı. Open Subtitles ربما شئ علي الانترنت
    Bu internetle ilgili. Open Subtitles انه عن الانترنت
    Peki sen... internetle ilgili bir şey mi yapıyorsun? Open Subtitles تفعل شيئاَ في الانترنت ؟
    Evet. Halka açılacak internetle ilgili bir şey. Open Subtitles شيﺀ مهم يتعلق بالإنترنت
    Nasıl, internetle mi? Open Subtitles كيف ؟ بالإنترنت ؟
    Artık, elimizdeki onca teknolojiyle, akıllı telefonlar ve internetle, dünyada olan her şeyi görüp ve duyabileceğimizi sanıyoruz ve insanların hikayelerini anlatabildiğini -- ama bu sadece kısmen doğru. TED الآن, يمكننا الاعتقاد بأن اليوم, مع كل هذه التكنولوجيا, الهواتف الذكية والإنترنت, صرنا قادرين على رؤية وفهم معظم ما يحدث في العالم, وصار الناس قادرين على سرد قصتهم - ولكن هذا صحيح جزئيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus