"ipucumuz" - Traduction Turc en Arabe

    • دليل
        
    • دليلنا
        
    • الخيط
        
    • خيطنا
        
    • خيوط
        
    • ادله
        
    • خيط لدينا
        
    • خيطًا
        
    • ودليلنا
        
    Annemizi öldüren şey hakkında oldukça ciddi bir ipucumuz olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نظن بأنه لدينا دليل خطير على ذلك الشيء الذي قتل والدتنا
    Çoğu zaman, bir konuda yanıldığımızı farkettirecek hiç bir içsel ipucumuz olmaz, iş işten geçene kadar. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Ayrıca beş parasız olduğunu da söylediler. Dolayısıyla bir ipucumuz var. Open Subtitles قالوا أيضاً أنه كان مفلساً, و لذا لدينا دليل آخر
    Bunu da batırayım deme. Herifle ilgi tek ipucumuz bu. Open Subtitles لا تفسد الأمر، لأنّ هذا هو دليلنا الوحيد لهذا الرجل
    Onu kurtarmana ihtiyacım var Doktor. Şu anda tek ipucumuz o. Open Subtitles انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد
    Şu an Wald bombaya giden tek ipucumuz. Ama Bauer henüz Wald'a ulaşamadı. Open Subtitles الان يعتبر والد الخيط الوحيد لنا لايجاد القنبلة ، ولكن باور لم يصل الى والد
    Pentagon'da bir köstebek var ve tek ipucumuz otopside yatıyor. Open Subtitles هناك جاسوس في البنتاغون و خيطنا الوحيد ميت على طاولة في المشرحة أريد إجابات
    Kaplow'un kamyonet ve sedanıyla ilgili, 143 etkin ipucumuz var. Open Subtitles لدينا 143 دليل بما يتعلق شاحنة كابلو و سيارته
    Siz gizli gizli etrafta dolaşıp insanları gözetlerken yeni bir ipucumuz oldu. Open Subtitles بينما انتما الاثنان تتسللان و تتجسسوا علي الناس لدينا دليل جديد اتنهون جمل بعضكما الان ؟
    Eğer onu bulabilseydik belki bir ipucumuz falan olabilirdi. Open Subtitles لو نستطيع فقط ان نجدها ربما نجد فيها دليل
    Pegasus, başka bir ipucumuz daha var. Vortex Mozambik'teydi. Open Subtitles بيجاسوس, لدينا دليل آخر عصابة فورتكس كانت في موزمبيق
    Neden 10 sene sonra peşine düştüklerini bilmiyorum; ancak şu noktada en işe yarar ipucumuz bu. Open Subtitles لست متأكدة أنهم انتظرا عقدا حتى يطاردونه في هذه المرحلة ، إنه أفضل دليل لدينا
    Son günlerde çim sattıkları evleri bulursak bir ipucumuz olabilir. Open Subtitles إذا يمكننا إيجاد البيوت التي باعوا لها العشب مؤخرًا، لربّما يكون لديّنا دليل
    Bu telefon tek ipucumuz. Ben dönene kadar kaybetmemeye çalış. Open Subtitles هذا الهاتف دليلنا الوحيد حاول ألا تفقده قبل أن أعود
    Hangi kanıt ? Bulduğumuz parmak izi. En iyi ipucumuz gitti. Open Subtitles البصمة التى رفعناها ، دليلنا الدامغ إختفى
    Pekâlâ, bu bizim tek ipucumuz. Başka çarem yok. Open Subtitles حسنا ، إنه دليلنا الوحيد و علينا التصرف وفقا له
    Tutarlı tek ipucumuz sorgulama odasında oturuyor. Open Subtitles الخيط الوحيد القيّم جالس في غرفة استجوابنا
    O, haftalar sonra elimizdeki tek ipucumuz. Open Subtitles ‫انها الخيط الوحيد الذي حصلنا عليه خلال أسابيع
    Bu noktada tek ipucumuz olay yerinden hızla kaçan bir SUV'yi gören bir tanık. Open Subtitles في هذه النقطة، خيطنا الوحيـد هو الشاهد الذي رأى سيارة رباعية الدفع سوداء مسرعة بعيدًا عن مسرح الجريمة
    Yani, henüz ceket dışında hiç bir ipucumuz yok. Open Subtitles الذى أعلم أن أبنى لا يوجد فيه؟ ليس لدينا خيوط أدلة بجانب هذا المعطف
    Quinn artık şüpheli değil. Artık ne zanlımız var, ne de ipucumuz. Open Subtitles كوين" خارج دائرة الاتهام" وليس لدينا مشتبه بهم او ادله
    Çinliler 20 saatten az bir süre sonra burada olacak, ve en iyi ipucumuz seni bisiklet parkına kilitledi ve kaçtı mı? Open Subtitles الصينيون سيكونون هنا في أقل من 20 ساعة وأنت سمحت لأفضل خيط لدينا أن تقيدك إلى عمود موقف الدراجات والهروب ؟
    Bu da demek oluyor ki, bir ipucumuz var. Open Subtitles ما يعني أن لدينا خيطًا.
    Panzehiri bulmak için bir günümüz var, ve tek ipucumuz onu zehirleyen ölü eleman. Open Subtitles لدينا يوم لإيجاد الترياق ودليلنا الوحيد هو الرجل المقتول الذي سممه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus