"iskele" - Traduction Turc en Arabe

    • الرصيف
        
    • الميناء
        
    • الأيسر
        
    • اليسار
        
    • السقالات
        
    • الميسرة
        
    • بيير
        
    • الرسو
        
    • سقالة
        
    • الميمنة
        
    • ميناء
        
    • لليسار
        
    • السلم المتحرك
        
    • إتجه
        
    • على الجوانب
        
    Hayır, bir kat çıkıp dışarı çıkmadan iskele tarafına geçebiliriz. Open Subtitles وبعدها نعود ثلاثة أرصفة لا نحتاج الى صعود طابق واحد ثم الدخول في الرصيف بعدها يمكننا العبور
    İskele, adaya girmek veya çıkmak için tek yoldur. Open Subtitles الرصيف هو الطريق الوحيد للدخول أو الخروج من الجزيرة
    Sonar teması, Kaptan. Çeyrek iskele. Yaklaş. Open Subtitles اتصال بالسونار أيها القائد منطقة الميناء, في مكان قريب
    - Evet. Onu İskele 11A yakınında aldık. Open Subtitles نعم ، لقد وجدناها عند الميناء قرب رصيف السفن رقم 11
    Adamım, umarım bu adam iskele ne taraf sancak ne taraf biliyordur! Open Subtitles أتمنى فقط أن يكون هذا الرجل يعرف الفارق بين الإتجاه الأيمن من الأيسر ..
    İskele tarafındaki tüm filikalar dışarı alındı efendim. Open Subtitles جميع القارب من ناحية اليسار جاهزة هل أملئهم ؟
    Güney tarafta, 8. iskele. Open Subtitles في الأقصى الجانب الجنوبي, الرصيف 8 لا يمكن أن لا تراها
    Polis memuru öldü. Güney girişi, iskele 22. Open Subtitles قُتل أحد الضباط، في المنعطف الجنوبي، الرصيف 22.
    İskele işinin dışında ayrıca... afyon mağaraları , kumarhaneleri ve genelevleri vardı Open Subtitles إلى جانب الأعمال من الرصيف كما أنها تملك أوكار الأفيون، والقمار ومنازل وبيوت الدعارة
    Bu çetenin kontrolündeki iskele yabancı tüccarlar için bir cennet fakat çalışanlar için bir cehennemdi. Open Subtitles هذا الرصيف الذي تسيطر عليه العصابة هي الجنة للتجار الأجانب ولكن هو الجحيم للعمال
    Batıl inançlı bir adam değilim ama onu aşağı iskele tarafında, kendi gözlerimle gördüm. Open Subtitles أنا لست مؤمناً بالخرافات ، ولكني رأيته بعينيّ عند رصيف الميناء.
    Sahile gidip iskele iznimi yenilemem gerekiyormuş, dostum. Open Subtitles يجب أن أذهب و أقوم بتجديد رسوم وقوف القارب فى الميناء.
    Liman vergileri, iskele ücretleri, rıhtım nakliyesi ve, Tanrı esirgesin, kılavuzluk ücreti. Open Subtitles تعريفات الميناء وأجور الرسو معالجة رصيف المرفأ فلتساعدنا السماء, قبطانيه
    Teğmen Crain geliyor efendim. İskele tarafında. Open Subtitles ملازم كرين قادم من الجانب الأيسر يا سيدى
    İskele tarafından yüksek hızda uskur sesleri. Open Subtitles أقصى سرعه للماكينات إنها قادمه من الجانب الأيسر
    - İskele, 5 derece. - İskele, 5 derece. Open Subtitles ـ أتجه 5 درجات نحو اليسار ـ أتجه 5 درجات نحو اليسار
    Diğer iskele temelli tasarımlar düşünüldüğünde gerçekten disiplinler arası işbirliği gerekiyor. TED وعندما تفكر في تصميم تلك السقالات الأخرى، ففي الحقيقة أنت بحاجة إلى فريق متعدد التخصصات بكل ما تعنيه هذه الكلمة.
    Geri iticiler bir çeyrek ileri, iskele ve sancaktaki iticileri henüz çalıştırmayın. Open Subtitles دافعات المؤخرة في الطليعة نحو الربع الميسرة والميمنة في وضع المدار.
    - Hayır. Biletimde 39. iskele yazdığına yemin edebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أقسم أن التذكرة تقول مقابل 39 بيير
    İskele kayıtlarının, şartlara uygun olmadığına dair geçerli sebeplerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن سجلات الرسو الخاصة بك ليست سليمة
    Sıvıyı tutması için bir iskele oluşturup, Open Subtitles ونبني سقالة مطوية لتحوي السائل
    İskele ve sancak tarafındaki üç motor komutanım. Open Subtitles سيدي , ثلاثة فى الميسرة وجانب الميمنة , سيدي
    Limana getirilmelerini istiyorum, iskele 14. Saat 8'de, 4 gün sonra. Open Subtitles أحتاج كل 50 توصيلة إلى ميناء الشاطئ رصيف14 ،بحلول الثامنة صباحا،أربعة أيام من الآن
    Tam iskele. Open Subtitles دعوا الدفة لليسار و اضبطوا الأشرعة العليا اجذبوا
    İskele! Open Subtitles أحضروا السلم المتحرك!
    İskele, 30 derece. İskele, 30 derece. Open Subtitles ـ إتجه 30 درجة نحو اليسار ـ إتجه 30 درجة نحو اليسار
    - Baş üstüne. İskele, gemidekileri püskürt! Open Subtitles - آي آي يا سيدي.أمنوا الحواجز على الجوانب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus