"istasyon şefi" - Traduction Turc en Arabe

    • ناظر المحطة
        
    • رئيس محطة
        
    • مدير المحطة
        
    • رئيس المحطة
        
    • رئيس مركز
        
    • كرئيسة محطة
        
    Gizlice Marthe Daubreuil'ü ziyaret etmeyi planlıyordu, ama istasyon şefi tarafından görüldü. Open Subtitles وقرر زيارة مارثا دوبرييه سرا ولكن ناظر المحطة رآه
    Kölelerin kaçmasına yardım eden İstasyon Şefi'nin hikâyesi biliyorsunuz. Open Subtitles مُعظم سكان المنطقة يعرفون قصة ناظر المحطة الذي ساعد العبيد على الهرب
    Senin de çok iyi bildiğin gibi ...İstasyon Şefi iyi bir adamdı. Open Subtitles تعرفين جيداً أنَّ ناظر المحطة كانَ شخصاً جيداً.
    Sizin de CIA New York İstasyon Şefi Sam Luttrell olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنّك سام لوتريل، رئيس محطة وكالة المخابرات المركزية بنيويورك.
    Hiç Akrep kod adlı bir istasyon şefi olmadınız mı? Open Subtitles الم تكن أنت مدير المحطة المسمى رمزيا العقرب ؟
    İstasyon Şefi size kişisel bir not yollamış, Bay Selfridge. Open Subtitles رئيس المحطة قد أرسل خبر إليك شخصياً يا سيد (سلفريدج).
    Roma istasyon şefi KGB'nin dört saat içerisinde albayı aramaya başlayacağını düşünüyor. Open Subtitles يعتقد رئيس مركز (روما) أن الـ(كاي جي بي), سيبدأوا البحث عن العقيد بالساعات الأربع القادمة
    İstasyon Şefi, onu sonraki trene koyacaktır. Open Subtitles ناظر المحطة سيُقله القطار التالي
    İstasyon Şefi olağanüstü biriydi. Open Subtitles ناظر المحطة كانَ رجل استثنائي.
    İstasyon Şefi onları almaya gelirmiş ve onları saklandıkları yere götürürmüş. Open Subtitles يأتي ناظر المحطة ليأخذهم إلى مكان للإختباء...
    Yetkililerin söylediğine göre 5 erkeğin cesetleri İstasyon Şefi'nin kabininin olduğu kalıntıların altındaki gizli bir yeraltı odasında bulundu. Open Subtitles حيثُ تعتقد السلطات أنّ بقايا الذكور الخمسة... كُشفت في غُرفة تحتَ الأرض تحتَ أنقاض كوخ ناظر المحطة.
    Sakladığı insanlar için değil de, hayatını kurtardığı insanlar için İstasyon Şefi'nin hatırlanmasını istiyordu. Open Subtitles أرادَ أن تبقى ذكرى ناظر المحطة خالدة، من أجل الناس الذين انقذهم، ليسَ الذينَ... أبقاهم.
    Bu istasyon şefi. Open Subtitles هذا هو ناظر المحطة.
    Bu Ivan Krupin, Rus İstihbarat Servisi'nin Berlin İstasyon Şefi. Open Subtitles - (إنه (إيفان كروبن (رئيس محطة المخابرات الروسية في (برلين
    CIA istasyon şefi Ajan Navarro'yu Benjamin Bratt canlandırıyor. Open Subtitles رئيس محطة الإستخبارات المركزية العميل (نافارو) الذي يؤدي دوره (بنجامين برات).
    Bu Ivan Krupi. Yurtdışı Rus İstihbaratı Berlin İstasyon Şefi. Open Subtitles إنه (إيفان كروبين) رئيس محطة المخابرات الروسية في (برلين)
    Berlin'deki yasa dışı transfere İstasyon Şefi'nin onay vermesi gerek. Evet? Open Subtitles مدير المحطة لديه الموافقه على التسليم في برلين نعم؟
    Ama istasyon şefi geldi. Tereshkov'u tanıyor olmalısın. Open Subtitles لكن مدير المحطة أتى لنا أنت تعرفه بالتأكيد ، (تريشكوف)
    İstasyon Şefi kabul etmedi. Open Subtitles رئيس المحطة رفض.
    Olay sadece ölen istasyon şefi değil. Open Subtitles الأمر ليس فقط موت رئيس المحطة
    Önümüzdeki sene bu günlerde Roma istasyon şefi olacağım. Open Subtitles بنفس هذا الوقت بالعام المقبل, سأكون رئيس مركز (روما)
    Ayrıca Kabil'de İstasyon Şefi olduğum zamanlarda yapılan füze saldırıları ve kara operasyonları ile. Open Subtitles وأيضا بضربات صواريخ وعمليات ميدانية (خلال فترة خدمتي كرئيسة محطة (كابول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus