"istasyonu'" - Traduction Turc en Arabe

    • لمحطة
        
    • في محطة
        
    • محطةِ
        
    • المحطة الفضائية
        
    • الى محطة
        
    Kartım onaylanmayınca, cam paravanın arkasındaki adam tarafından kartımın kesildiği benzin istasyonu dışında. Open Subtitles ما عدا ذهابي لمحطة الوقود حيث قُصت بطاقتي بواسطة رجل غاضب بصندوق زجاجي
    Uzay istasyonu similasyonu strateji oyunu olmasını istiyoruz. Open Subtitles نريدها أن تكون لعبة استراتيجية محاكية لمحطة الفضاء
    yapay bir elektrik alanı oluşturmak için bir alan jeneratörüne eklenen harici olarak yerleştirilmiş transdürler kullanılır. Hücresel uzay istasyonu TED الحقول المعالجة للورم تستعمل محولات طاقة موضوعة خارجيا موصولة بموّلد حقل لتخلق حقل كهربائي اصطناعي في محطة الفضاء تلك.
    İki kez uzay taşıma aracında uçtum ve Uluslararası Uzay İstasyonu'nda yaklaşık altı ay geçirdim. TED لقد سافرت بالمكوك الفضائي مرتين، ولقد عشت في محطة الفضاء الدولية لستة أشهر تقرييا.
    Shanning İstasyonu civarında küçük kalibreli silahla üç el ateş edilmiş. Open Subtitles أطلقَ سلاحُ المقدرةِ الصغيرِ ثلاث مراتِ على مقربة مِنْ محطةِ shanning.
    Ama uzay istasyonu 23 parsek uzakta ve iki yer arası sadece boşluktan ibaret. TED لكن المحطة الفضائية تبعد بمقدار 23 فرسخ نجمي، وهناك مساحة فارغة فقط بين هناك وهنا.
    Victoria istasyonu'na güvenilir bir mesajcı ile üzerlerine adres yazmadan gönder. Open Subtitles التى تنوى أخذها ,مع رسول مؤتمن الى محطة فيكتوريا الليلة.
    Biri bana Pasifik Demiryolu İstasyonu'nu tarif edebilir mi? Open Subtitles أيمكن لأحدكم أن يرشدني لمحطة سكة حديد المحيط الهادىء؟
    Waterloo İstasyonu, Güney Girişi, 30 dakika sonra. Yalnız gel. Open Subtitles تعال لمحطة "واترلو" ، المدخل الجنوبى بعد ثلاثين دقيقة بمفردك
    AnlaşıIdı. Efendim, hedef şu anda Waterloo İstasyonu Güney Girişi'ne varmış. Open Subtitles تلقيت ذلك ، سيدى ، الهدف وصل للمدخل الجنوبى "لمحطة "واترلو
    Olumsuz. Fazla ifşa oluruz. İstasyonu alıyoruz. Open Subtitles كلا، نحن معرضون للخطر سنتجه لمحطة الوقود، لنرى ماذا سيحدث
    Uluslararası Uzay İstasyonu'nda yeterince zaman geçirmediyseniz bu muhtemelen aşina olduğunuz bir manzara değildir. TED إلا إذا كنتم قضيتم وقتًا لا بأس به في محطة الفضاء العالمية، قد لا يكون هذا المنظر مألوفًا جدًا لكم.
    Uzayda, Uluslararası Uzay İstasyonu'nda yörüngeli bir laboratuvarımız var. TED في الفضاء، لدينا مختبر في محطة الفضاء الدولية.
    Kızını tanımakta zorluk çekersen... ..Glen Cove İstasyonu'ndaki en şık kadın ben olacağım. Open Subtitles لو حصلت صعوبات في التعرف على ابنتك سأكون أكثر النساء أناقة في محطة قلين كوف
    Günaydın... El Pas tren istasyonu bile daha az kalabalık. Open Subtitles صباح الخير ، لو كنت في محطة سكة الحديد ، لكان لي خصوصية اكثر من هنا
    Dağın tepesinde eski bir teleferik istasyonu var. Open Subtitles هناك على محطةِ سيارةِ السلكِ القديمةِ في قمة الجبلِ.
    Evet, fakat az geride bir petrol istasyonu tabelası görmüştüm. Open Subtitles نعم، لَكنِّي رَأيتُ إشارةِ محطةِ بنزين هناك.
    Bu uzay istasyonu tükeniyor ve dünyada da yaşanılmaz. Open Subtitles هذه المحطة الفضائية تحتضر و الأرض غير صالحة للعيش
    Bu uzay istasyonu tükeniyor ve dünyada da yaşanılmaz. Open Subtitles هذه المحطة الفضائية تحتضر و الأرض غير صالحة للعيش
    Onun içinde Victoria İstasyonu'daki trene zamanında yetişeceksin. Open Subtitles وستظل بها حتى تصل الى محطة فكتوريا فى موعد القطار السريع.
    Eğer ikimizden biri Blenheim Tren İstasyonu'na gitmeyi başaramazsa? Open Subtitles إذا لم يصل أحدنا الى محطة القطار في لايهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus