"isteğimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نريده
        
    • رغبتنا
        
    • إرادتنا
        
    • نطلبه
        
    • نُريده
        
    • الطلب يا
        
    Bu durumun onunla karşılaştırılabileceğini düşünmüyorum. Tüm isteğimiz insanlarımızı korumak. Open Subtitles بالكاد يمكنني المقارنة بهذا الموقف كل ما نريده حماية شعبنا
    - Derin nefes al ve ver. - Tek isteğimiz çağrımızı almak. Open Subtitles ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج ـ كُل ما نريده هو مُكالمتنا
    Ve bazı durumlarda orjinal olma isteğimiz aslında bir çeşit düzeltme. TED وفي بعض الحالات، رغبتنا بالتميز تكون في الواقع نوعا من التعديل.
    Biz casus değiliz ve siz bizi isteğimiz dışında burda tutamazsınız. Open Subtitles J'onn ل: نحن لسنا جواسيس، كما سوف تعقد لنا ضد إرادتنا.
    Senden tek isteğimiz, Tshuma'ya hiçbir şey belli etmeden gizlice bizim hesabımıza çalışmandır. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    Tek isteğimiz o çocukların güvende olması. Open Subtitles كل ما نُريده لاولئك الأطفال أن يكونوا بأمان
    Tek isteğimiz, büyük bütçeli yepyeni bir filmi evimizde kuruş ödemeden seyretmek. Open Subtitles كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة .في بيوتنا من دون مقابل
    Tek isteğimiz para. Söylediklerimi anladınız değil mi? Open Subtitles جلّ ما نريده هو المال، بوسعكم فهم ذلك، صحيح؟
    Zaten başka birinin işine bulaşmak son isteğimiz. Open Subtitles أخر شيء نريده هو التورط في مشاكل الأخرين
    Ruhları kurtarmak değilse isteğimiz, neyi istiyoruz peki? Open Subtitles ولكن مالذي قد نريده لو لم يكن المحافظة على الأرواح؟
    Tek isteğimiz bu gemileri kullanmanızdır. Ait olduğunuz Westeros'a yelken açın ve huzurla işlerimizi idare etmemize izin verin. Open Subtitles كل ما نريده أن تستغلي تلك السفن وتبحري بها إلى ويستروس وتتركينا نهتم بشئوننا.
    Hükümetten tek isteğimiz, o katil Los Pepes'i adalet önüne çıkarması. Open Subtitles كل ما نريده من الحكومة هو أن تقدم القتلة الأوغاد لوس بيبيس إلى العدالة
    Merhametli görünme isteğimiz, bizi bu ciddi şekilde merhametsiz olan davranışa yönelten şeydi. TED رغبتنا في أن نبدو رؤوفين هو ما دفعنا لإرتكاب هذه الأفعال القاسية.
    Başarı hikâyemizin en büyük kısmı; paylaşma ve işbirliği isteğimiz ve yeteneğimizden geliyor. TED تعبر رغبتنا وقدرة على المشاركة والتعاون جزءا كبيرا من قصة نجاحنا.
    Dinleyebiliriz, veya daha aktif olup konuşma isteğimiz için yayın yapabiliriz. Open Subtitles أن نستمع فحسب أو أن نكون أكثر فاعليه . ونبث رغبتنا بالتواصل
    6 yıl boyunca polis bizi isteğimiz dışında alıkoydu ve hayat kurtarmak için kullandı. Open Subtitles لمدةستسنوات، نحنعقدتضد إرادتنا واستخدامهالإنقاذالأرواح.
    6 yıl boyunca polis bizi isteğimiz dışında alıkoydu ve hayat kurtarmak için kullandı. Open Subtitles لمدة ست سنوات، كنا عقدت ضد إرادتنا وتستخدم لإنقاذ الأرواح.
    Bazen isteğimiz dışında oluyor gibi görünür. Open Subtitles ضد إرادتنا "ماذا تفعلين؟" {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لكنه
    Senden tek isteğimiz, Tshuma'ya hiçbir şey belli etmeden gizlice bizim hesabımıza çalışmandır. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    Eğer patlatmak isterseniz, tek isteğimiz fitili tutuşturmak olur. Open Subtitles إذا أردت تفجيره كل ما نطلبه هو أن تسمح لنا بالضعط على الزر
    Senden tek isteğimiz doğruyu söylemen. Open Subtitles كل ما نُريده منك هو قول الحقيقة
    İsteğimiz reddedildi. Open Subtitles تم رفض الطلب يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus