"istediğim bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا ما أريده
        
    • هذا ما أريد
        
    • أريد هذا
        
    • ما أطلبه
        
    • أريد ذلك
        
    • أقصد هذا
        
    • ذلك ما أريده
        
    • هذا ما أردته
        
    • هذا ما اريد
        
    • ليس ذلك ما
        
    • ما طلبته
        
    • ذلك ما أريد
        
    • الذي أُريدُ
        
    • هذا هو ما أريده
        
    • هذا ما أرغب
        
    Benim de tek istediğim bu... hep birlikte aile olmak, gerçek bir aile. Open Subtitles هذا ما أريده أيضاً أن نكون عائلة عائلة حقيقية
    Bağlanma olmadan, çok fazla eğlence ve sıcaklık. Tek istediğim bu. Open Subtitles أطنان من الفرح، الكثير من الدفء، وعدم وجود شروط مرفقة هذا ما أريده
    Buradaki şey ise gerçek bir canlandırma. Size göstermek istediğim bu. TED ما يحدث الآن هي محاكاة حقيقية و هذا ما أريد أن أبينه لكم الآن.
    ...ve istediğim bu olsaydı hala Bottle'la beraber olurdum. Open Subtitles تتعلق كلها بالجسد فقط . لو كنت أريد هذا فقط ..
    Sen, cenneti sarsan ve doğu soyundan gelen, tüm istediğim bu evreni fethetmek için, bana vücut ve kan bahşetmendir. Open Subtitles يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم
    Tabii ki söylüyorum. Ama istediğim bu değil. Open Subtitles بالطبع أنا كذلك، لكن المشكلة هي أنني لا أريد ذلك
    Topa sahip çık, tek istediğim bu. Open Subtitles حيازة الكرة هذا ما أريده حرك هذه السلاسل
    Topa sahip çık, tek istediğim bu. Open Subtitles حيازة الكرة هذا ما أريده حرك هذه السلاسل
    Atılın! İstediğim bu! Hepiniz topun etrafında olmalısınız! Open Subtitles بوب،بوب،بوب هذا ما أريده كلكم حول تلك الكرة
    - Yapmak istediğim bu. Molly, eğer bunu benden öç almak için yapıyorsan- Open Subtitles لاستكشاف المدن هذا ما أريده لو كنتي تفعلين هذا لعودتي للمنزل
    Bir deve. Tüm istediğim bu. Şerefsizin bana iki tane borcu vardı. Open Subtitles جمل واحد، هذا ما أريده ذلك الوغد مدين لي باثنين
    İstediğim bu, ...ve bu sefer hayatımın içine etmelerine hayatımı yaşamamı engellemelerine.. Open Subtitles هذا ما أريده, و... لن أسمح لهم بأن يعبثوا بحياتي هذه المرة..
    Hiç bir grupta yer almadım, ama yapmak istediğim bu. Open Subtitles لم أكن في فرقة ، ولكن هذا ما أريد القيام به.
    İstediğim bu. Open Subtitles بعد أن تتعلق رأساً لأسفل فى بالوعه هذا ما أريد
    Bütün istediğim bu, aşkım. Sevgilim, bebeğim, tatlım, aşkım. Open Subtitles لأن هذا ما أريد فعله يا عزيزتى صغيرتى ، حلوتى
    Sensiz yaşayamam. İstediğim bu değil. Open Subtitles لا أستطيع الاستمرارَ من دونك لا أريد هذا لنا
    Sadece bir kere daha şans ver, tüm istediğim bu. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Hayır istediğim bu değil ancak iki yıldır... Open Subtitles لا ، لستُ أريد ذلك ، لكن بعد عقدين من الزمان
    Demek istediğim bu inanılmaz. TED أقصد هذا مذهل. هذه فتاة ذات 11 عاماً – رسمت هذا
    İstediğim bu olsaydı, çoktan seni ele verirdim bence. Open Subtitles أظن أنني كنت لأشي بك أساسا لو كان ذلك ما أريده
    - İstediğim bu değildi... - Senin ne istediğin önemli değil, Kyle! Open Subtitles ليس هذا ما أردته ليس هذا حول ما تريده ، كايل
    Satmak istediğim bu zaten. Open Subtitles هذا ما اريد ان أخبرك به هذا ما اريد ان ابيعك اياه
    İstediğim bu değil. Diyorum ki; Open Subtitles ليس ذلك ما أتمناه, ماأريد قوله هو
    Senden istediğim bu son şeyi de yerine getirirsen gemini, bu şehrin hâlâ barındırdığı tüm zenginliklerle doldururum. Open Subtitles أتمم آخر ما طلبته منك وسأمليء سفنك بكل ما تحتويه المدينة هذه من كنوز
    Ben de böyle bir gemi istiyorum baba. Güzel bir kürekli gemi, istediğim bu. Open Subtitles أريد قاربا مثل هذا يا أبي مركب مجذافي جميلِ، ذلك ما أريد
    Yüzbaşı Harris, duymak istediğim bu değil. Open Subtitles هذا لَيسَت الذي أُريدُ ان اسَمْعة، نّقيب هاريس.
    Ara beni, baştan tarih koyalım.. İstediğim bu, söz veriyorum. Open Subtitles أتصل بي وسوف نحدد ميعادا جديدا أعدك بأن هذا هو ما أريده
    istediğim bu. istediğim bu. Open Subtitles هذا ما أرغب فيه هذا ما أرغب فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus