"istediğimin" - Traduction Turc en Arabe

    • أريده
        
    • اطلبه
        
    Tek istediğimin başkaları gibi muamele görmek olduğunu neden anlamıyorlar? Open Subtitles لماذا لا يفهمون أن كل ما أريده هو أن أُعَامل كأى فرد آخر؟
    İstediğimin bu olmadığını söylememin faydası yok. Öyle zorsun ki. Open Subtitles لا جدوى من القول بأن هذا ليس ما أريده ، أنتِ صعبة المراس
    Göreceksiniz ki, tek istediğimin kızınız için herşeyin en iyisi. Open Subtitles ستريان أنّ كلّ ما أريده هو الأفضل لابنتكما
    Seninleyken ne istediğimin, kimi istediğimin önemi yok. Open Subtitles حين أكون معك، يتعدّى الأمر ما أريده، أو من أريده.
    - Çok şey istediğimin farkındayım ama bence iyi anlaşırlar. Open Subtitles اعرف انه شئ كثير الذي اطلبه لكن.. لكن.. لكن هم..
    Çünkü bana istediğimin peşinden gitmemi söyledin ama istediğim şey bu değil. Open Subtitles أنا أقوم بفعل ما أريده وهذا ليس ما أريده
    İstediğim için değil ki zaten istediğimin bir önemi yok. Open Subtitles "ليس هذا ما أريد، لأنّ ما أريده لا يهمّ"
    İstediğim için değil ki zaten istediğimin bir önemi yok. Open Subtitles "ليس هذا ما أريد، لكنّ ما أريده لا يهمّ"
    İki çizgiyi gördüğüm an, benim ne istediğimin bir önemi kalmadı. Open Subtitles ما أريده لم يعد مهمًا لحظة رأيت الخطين
    O iki çizgiyi gördüğümde ne istediğimin hiçbir önemi kalmadı. Open Subtitles ما أريده لم يعد مهمًا لحظة رأيت الخطين
    Benim ne istediğimin bir önemi yok. Tercih etme şansım yok. Open Subtitles ما أريده لا يهم، فليس لديّ خياراً أخر.
    Herkes bir kaderim olduğunu söylüyor ama doğrusu istediğimin bu olup olmadığından bile emin değilim. Open Subtitles الجميع يبدو أنهم يظنون أنني أمامي مصير أؤديه... لكنني بصراحة لا أعرف حتى إن كان ذلك ما أريده
    Her şeyden sonra istediğimin bu olduğundan emin değildim. Open Subtitles لم أكن متأكدة أن هذا ما أريده بعد كل شئ
    Bütün istediğimin senin onayını almak olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين أنّ كل ما كنت أريده كان... موافقتك؟
    - Bak, sırf istediğimin bu olduğunu düşünüyorsun diye yapmanı istemiyorum. Open Subtitles -إسمعي، لا أريدك أن تفعلي هذا . لأنك تظنين أن هذا ما أريده.
    İstediğimin bu olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعرف أن هذا ليس ما أريده
    Sanırım benim ne istediğimin önemi yok. Open Subtitles أعتقد أنه لا أهميه لما أريده
    Ne istediğimin bir önemi yok ki! Open Subtitles لايهم ما الذي أريده
    Benim ne istediğimin önemi yok. Open Subtitles لا يهمّ ما أريده
    Sadece istediğimin bu olduğunun farkında değildim. Open Subtitles فقط لم أعرف أن هذا ما أريده
    Tanrım, istediğimin doğru olmadığını biliyorum ama senden başka kime gidebilirim? Open Subtitles يا رب، أعرف ما اطلبه ليس صحيحا، ومن الذي يمكنني أن أنتقل اليه إلا أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus