"istediğini söyledin" - Traduction Turc en Arabe

    • قلت أنك تريد
        
    • قلت بأنك تريد
        
    • قلت أردت
        
    • قلت إنك تريد
        
    • قلتِ أنكِ تريدين
        
    • قلت أنك تريدين
        
    • قلت إنك تريدين
        
    • قلت انك تريد
        
    • قلت بأنك تريدين
        
    • قلتِ بأنكِ تريدين أن
        
    • وحينما قلتَ بأنك تريد
        
    • قلتي بأنك تريدين
        
    • قلتَ أنك تريد
        
    • قلت إنك أردت
        
    • قلت انك اردت ان
        
    Kendini sağlama almak istediğini bildiklerini paylaşmak istediğini söyledin. Open Subtitles قلت أنك تريد الخروج من الخطر يجب أن تشاركني ما تعرفه، هيا
    Resmi olarak bana çıkma teklif etmek istediğini söyledin ama ortada para dolu bir zarf ya da poğaça sepeti göremiyorum. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك
    Benimle konuşmak istediğini söyledin ama sözlerimi sonuna kadar dinlemiyorsun. Open Subtitles لقد قلت بأنك تريد التحدث معي لكنك انتهيت بعدم سماع ما أقوله لك
    Kendini savunmak için öğrenmek istediğini söyledin sanıyorum. Open Subtitles فكرت قلت أردت أن تتعلم كيف تدافع عن نفسك.
    İçinde çinko olmayan bir dünya istediğini söyledin Jimmy. Open Subtitles قلت إنك تريد عالماً بدون زنك يا (جيمي).
    Konuşmak istediğini söyledin. Open Subtitles قلتِ أنكِ تريدين التحدث ولكنكِ لا تتكلمين
    Geri dönmek istediğini söyledin, ben de sana bir iş verdim. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد العودة لذلك أعطيتك مهمّة ديوي :
    Ordu kurmak istediğini söyledin, değil mi? Open Subtitles لقد قلت أنك تريد بناء جيشاً أليس كذلك؟ ماذا عن جيش من غريبي الأطوار؟
    Ama bunu istediğini söyledin. Open Subtitles لكنك قلت أنك تريد لهذا أن يحدث
    Gramer. Onu görmek istediğini söyledin. Open Subtitles ..مجرد معاني كلمات ، قلت أنك تريد رؤيته
    Müzikle uğraşmak istediğini söyledin, senin için bir orkestra kurdum. Open Subtitles لقد قلت بأنك تريد أن تكون موسيقي لذا أعددت لك فرقه..
    öyleyse... her gün sonuna kadar yaşamak istediğini söyledin. Open Subtitles صباح الخير إذاً لقد قلت بأنك تريد أن تعيش كل يوم , على أكمل وجه
    Sen menünün nasıl kullanıldığını izah etmek istediğini söyledin ben de cümlenin saçmalığını temel alan bir espri yaptım. Open Subtitles قلت أردت شرح كيفية عمل القائمة، مما أدى بي إلى فرضية الهزلي أخذ الجملة الخاصة بك في ظاهرها.
    Şey istediğini söyledin... Open Subtitles قلت إنك تريد
    Yakışıklı olmasını istediğini söyledin ve ben yakışıklıdan da öteye geçtim. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنكِ تريدين رجل وسيم و أنا وجدته لكِ
    Çünkü taşınmaya karar verdik! Uzaklaşmak istediğini söyledin. Open Subtitles لأن هذا ما كنا قد قررنا أن نفعل وأنت قلت أنك تريدين الإبتعاد
    Amerika'ya gitmek istediğini söyledin. Farklı bir hayat istiyoruz. Bunu söyledin, değil mi? Open Subtitles أنت قلت إنك تريدين الذهاب إلى "أمريكا" أردنا حياة مختلفة، هذا ما قلته، صحيح؟
    Ona dövmek istediğini söyledin. Ben herkesi dövmek isterim. Open Subtitles قلت انك تريد أن تضربه أريد أن اضرب الجميع
    Festivallere davet edilmek için bir aktris olmak istediğini söyledin. Open Subtitles لقد قلت بأنك تريدين أن تصبحي ممثلة لكي يتسنى لك الذهاب إلى المهرجان
    Ebeveyn olmak istediğini söyledin ol o zaman. Open Subtitles قلتِ بأنكِ تريدين أن تصبحي أماً أذن كوني كذلك
    Hepimizin artık bir aile olmasını istediğini söyledin. Open Subtitles وحينما قلتَ بأنك تريد أن نكون عائلة.
    Tamam mı. Sen beni görmeye devam etmek istediğini söyledin. Yani. Open Subtitles أنت من قلتي بأنك تريدين أن تستمري في رؤيتي
    Şimdi. Bütün bunlara son vermek istediğini söyledin. Open Subtitles الآن، قلتَ أنك تريد أن تُنهي كل هذا
    Sen iyi bir aile istediğini söyledin. Open Subtitles قلت إنك أردت عائلة محترمة.
    Çünkü harika bir başlangıç yapmak istediğini söyledin... Open Subtitles لإنك حرفيا قلت انك اردت ان الامور تحصل على بداية جيدة .. لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus