"istedim sadece" - Traduction Turc en Arabe

    • أردت فقط
        
    • فقط أردت
        
    • أردتُ فقط
        
    • أريد فقط
        
    • فقط اردت
        
    • فقط أريد
        
    • لقد أردت
        
    • أردت فحسب
        
    • فقط أردتُ
        
    • أردتك أن
        
    • أردتُ فحسب
        
    • اردت فقط
        
    • فقط رغبت
        
    -Guy, hey seni arayıp bugünkü konuşmanın faydası olduğunu söylemek istedim sadece. Open Subtitles غاي , أهلا أردت فقط الاتصال وقول أن محادثتنا اليوم كانت مفيده جدا
    -Hadi Marty. Doğum gününü kutlamak istedim sadece. Open Subtitles هيا يا مارتي، أردت فقط أن أتمنى لك عيد ميلاد سعيد
    Sadece bilmeni istedim. Sadece durumu anlamanı istedim. Open Subtitles فقط أردت أن أوفى بوعدى فقط أردت أن تعى مافى الأمر
    - Dünkü davranışımdan dolayı senden özür dilemek istedim sadece. Open Subtitles اسمعي، أردتُ فقط أخباركِ بأني أعتذر حول ما تصرفته البارحة.
    Seninle tanışmanın büyük bir onur olduğunu söylemek istedim sadece. Open Subtitles حسنا، أريد فقط أن أقول، لشرف لي أن ألتقي بك.
    Şirket'in durumu düzgün şekilde hallettiğine emin olmak istedim sadece. Open Subtitles فقط اردت ان اعلم لو الشركه تعاملت مع الأمر بشكل صحيح؟
    O şeyleri öldürdüğün için teşekkür etmek istedim sadece. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكرك لقتل تلك المخلوقات
    Kızımın doğum gününü yüz yüze kutlamak istedim sadece. Open Subtitles أردت فقط أن أكون هنا لأتمنى له عيد ملاد سعيد
    Artık kullanmadığımı ve yalnız olduğumu söylemek istedim sadece. Open Subtitles أردت فقط إخبارك أنني وحيد وقد توقفت عن تعاطي الدم
    Kahve getirip güne güzel başlamanı istedim sadece. Open Subtitles أردت فقط أن أحضر القهوة لك نبدأ اليوم بداية صحيحة
    Kötü bir şey yapmadı. Uzaklaştırma emri çıkarmak istedim sadece. Open Subtitles لم يقترف أية خطاً، أردت فقط أمر إبعاد ضده
    Sana karşı dürüst olmak istedim sadece Anne. Benim hatam. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أكون صادقة معك يا أمي وأنتي تسخرين مني
    Merhaba Lamar. Seni tebrik etmek istedim sadece. Başardın. Open Subtitles مرحبا، لامار أنا فقط أردت تهنئتك لقد فعلتها
    Hiç. Arkana geçebilmesi için bana doğru dönmeni istedim sadece. Open Subtitles لا شىء, فقط أردت أن تواجهنى لكى يمكنها أن تكون خلفك
    Hayır, hesabı ödemek istedim sadece. Open Subtitles كلاّ ، أردتُ فقط دفع الحساب حتى نتمكن من الخروج من هنا
    Ben nasıl bir şeymiş görmek istedim sadece. Hepsi bu. Open Subtitles أردتُ فقط أن أرى كيف هو الشعور بذلك ذلك كل شيء
    Hayır, nerede yatacağımıza karar verelim istedim sadece. Open Subtitles لا، أريد فقط فقط أن نقرر أين نريد أن نكون
    Parayı ayarladığımızı bilmeni istedim sadece. Open Subtitles فقط اردت أن أعلمك لقد حصلنا على المال
    Evde yalnız kalmayacağından emin olmak istedim sadece. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد بأنكِ لن تكوينين بالبيت لوحدك
    Amazon kadının elinden kurtulduğundan emin olmak istedim sadece. İyi misin? Open Subtitles لقد أردت الإطمئنان عليك خاصة بعد ما حصل لك اليوم من قبل تلك الفتاة المتغطرسة
    Acil olan bir şey yok. - Seninle konuşmak istedim sadece. Open Subtitles لا يوجد حالة طارئة، أردت فحسب التحدث معك
    Okuldan önce seninle konuşmak istedim sadece. Open Subtitles لاشيء. فقط أردتُ أن أتحدث أليكَ قبل المدرسه
    Güya en iyi arkadaşımsın diye gelmeni istedim sadece. Open Subtitles أردتك أن تأتي لأنك أفضل أصدقائي كما يفترض
    Bugün yaptığın şey harikaydı. Söylemek istedim sadece. Open Subtitles لقد رأيت بأنكِ كنتِ مذهلة اليوم أردتُ فحسب إخباركِ بهذا
    Sana şans dilemek istedim sadece. Open Subtitles اردت فقط أن أتمنى لك حظاً جيداً
    Bebekten sonra yanında olmak istedim sadece. Open Subtitles انا فقط رغبت ان اتواجد معك بعد الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus