"ister inan ister inanma ama" - Traduction Turc en Arabe

    • صدق أو لا تصدق
        
    • صدقي أو لا تصدقي
        
    • صدق او لا تصدق
        
    • صدّقي أو لا تصدّقي
        
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق ، و بحمل هائل.
    İster inan ister inanma ama insanlara acı çektirmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق أنا لا أحب أن أستخدم قدرتي
    İster inan, ister inanma ama senin ıslah evine gitmeni istemiyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , لا أريدك أن تعود إلي الأحداث
    İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    İster inan ister inanma ama çıktığın adama, babasıyla yattığını söyleyebileceğin iyi bir zaman yoktur. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي , ليس هناك وقت مناسب لتقول للرجل الذي تواعدينه بأنكِ قد واعدتِ والده.
    İster inan ister inanma ama senden iyi olduğum konular da var, Jay. Open Subtitles صدق او لا تصدق ياجاي هناك بعض الاشياء انا افضلك منك فيها
    İster inan ister inanma ama olanlara gerçekten üzüldüm. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي أنا آسفٌ حقاً لما قد وقع
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق و بحمل هائل
    İster inan, ister inanma ama 20 yıldan fazla Kraliyet Donanmasında gerçek bir kaptandım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق فلأكثر من عشرين عاما كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية
    İster inan, ister inanma ama 20 yıldan fazla Kraliyet Donanmasında gerçek bir kaptandım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق فلأكثر من عشرين عاما كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية
    Çünkü ister inan, ister inanma ama burası bir işyeri ve bizim de çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles لأن صدق أو لا تصدق ، في الحقيقة هذا مكاناً للعمل و لدي عملاً يجب علي إنجازه
    İster inan ister inanma ama eskiden Marcus'un işini yapardım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق كنت أعمل بوظيفة ماركوس
    İster inan, ister inanma ama hala alışmaya çalışıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق فإنني أحاول التشبث به
    İster inan ister inanma ama ben iyi bağıramam. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لست صرّاخة جيدة
    İster inan ister inanma ama gerçekten de doğru. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي .. هذا صحيح
    İster inan, ister inanma ama ben de... Open Subtitles وأنا أيضاً, صدقي أو لا تصدقي
    Şoför ağır yaralı, beyin sarsıntısı geçirmiş ister inan ister inanma ama yaşayacağını söylüyorlar. Open Subtitles اصيب سائق بتمزقات ثقيلة وصدمة بالرأس, ولكن صدق او لا تصدق, يقولون انه لا يزال حياًّ
    Ben aslında... ister inan, ister inanma, ama ben istifa etmeyi düşünüyordum. Open Subtitles صدق او لا تصدق أني أفكر في ترك العمل
    İster inan ister inanma, ama senin hakkında konuşmuyorduk. Open Subtitles حسناً، صدّقي أو لا تصدّقي لم نتحدث عنكِ مطلقاً
    Hatta uzun asirlar once ister inan ister inanma ama genc bir kesistim. Open Subtitles قبل قرونٍ عديدة، في الحقيقة - عندما كنتُ - صدّقي أو لا تصدّقي ناسكاً شاباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus