Bilmeni istiyorum ki tüm bu zaman boyunca gösterdiğin desteğe minnettarım. | Open Subtitles | اريدك ان تعلم بأنني ممتن لوقوفك الى جانبي خلال ذلك الوقت |
Ama bilmeni istiyorum ki, eğer gerçek bir kadına o oyuncağa davrandığın gibi davranırsan onu gerçekten çok mutlu edersin. | Open Subtitles | لكن اريدك ان تعلم اذا عاملت يوما امراة حقيقية بنفس الطريقة التي عاملت بها هذه الدمية سوف تجعلها سعيدة جدا |
Bilmenizi istiyorum ki, sizi yendik alçak herifler, ve siz geri kalanlar havaya uçmak istemiyorsanız, kumsalımızıdan uzak dursanız iyi edersiniz. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنّنا أوقعنا بحثالتكم و لو كنتم لا تريدون نفس المصير من الأفضل لكم البقاء بعيدا عن الشاطئ |
Şunu bilmeni istiyorum ki her şeyin yolunda gitmesi için en az senin kadar uğraşacağım. | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعلم سأعمل جاهدا مثلما تفعل لجعل هذا صحيحا |
Şimdi, size şunu tekrar hatırlatmak istiyorum ki uyuşturucu satan ya da kullanan... derhal okuldan atılacak ve polise teslim edilecektir. | Open Subtitles | والآن، أريد أن أحذركم إذا ما وجدنا أيّ طالب يبيع أو يتعاطى المخدرات فسيتم طرده على الفور ويتم تحويله إلى الشرطة |
Şunu bilmeni istiyorum ki, baban onun için yaptığın şeyi biliyor. | Open Subtitles | حسنا أنا فقط أريدك أن تعرف والدك يعرف مالذي فعلته له |
Ama bilmeni istiyorum ki etmemeli. | Open Subtitles | تحدثنىِ عن المواضيع الخاصة بالفتيات. و لكن اريدك ان تعرف هذا لا يُفترض ان يكون غريباً. |
Hayır, sizden öyle büyük bir ateş yakmanızı istiyorum ki tanrılar tekrar bizi dikkate alsın. | Open Subtitles | لا اريدك ان تشعل حريقا كبيرا مهولا الآلهة ستلاحظنا ثانية. |
Ben şunu bilmeni istiyorum ki, bazı zamanlarda yanında olmayabilirim. | Open Subtitles | بين اريدك ان تعلم انه احيانا لن اكون موجودا |
Sadece bilmeni istiyorum ki, ben de bir telefon şirketinde sağır adamın biri işimi çaldığı için banka soyuyorum. | Open Subtitles | .. اريدك ان تعرف اني اسرق البنوك لأن رجل اصم اخذ عملي في شركة الهاتف |
Yaşananları değiştirmem imkânsız ama bilmeni istiyorum ki seni seviyorum ve özür dilerim. | Open Subtitles | انا اعنى, اننى لا استطيع تغيير اى شىء قد حدث ولكننى اريدك ان تعلمى اننى اننى احبك, ولهذا انا اسف |
Sadece bilmenizi istiyorum ki, size ve ailenize sonsuz saygım var. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن لدى أقصى قدر من الإحترام لك ولعائلتك |
Hepinizin bilmesini istiyorum ki son birkaç gündür,.. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا جميعاً بأن أراكم مرة أخرى |
Bilmeni istiyorum ki sana ulaşabilir ve canını en çok acıtacak yerden seni vurabilirim. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف بإمكانيتي للوصول إليك وضربك في المكان الذي يوجعك كثيراً |
Sadece bilmeni istiyorum ki benim için önemliydi. | Open Subtitles | أنا فقط أردتك أن تعرف أن هذا لم يعنى شئ لى |
Holly, vaktimiz doldu ama şunu söylemek istiyorum ki gayet iyi durumdasın. | Open Subtitles | هولي، وقتنا انتهى لكن أنا أريد أن أقول لك شيئاً جيداً جداً |
Sadece şunu bilmeni istiyorum ki tüm uzuvlarını kaybetsen de yine de birlikte olurduk. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أريدك أن تعلمى أنكِ لو فقدت كل أطرافك |
Bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع |
Şunu anlamanızı istiyorum ki; | Open Subtitles | ,اريد منك ان تفهم لنا لا اجد متعة في التحدث معك هكذا |
Bu internette alışveriş yapacağı ve sabah içeceği anlamına bile gelse, bilmesini istiyorum ki... | Open Subtitles | وحتى لو كان ذلك يعني انها في المنزل تتسوق عبر الانترنت وتشرب .. اريدها ان تعلم |
Ama bilmenizi istiyorum ki ben onurlu bir insanım. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي شخصُ شريفُ. |
Ve bilmeni istiyorum ki hiçbir iyi niyet cezasız kalmaz. | Open Subtitles | واردت ان اخبركِ انه لا يوجد فعل بدون رد فعل |
Bilmeni istiyorum ki açıkçası biraz muhafazakârım. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفى هذا فى الواقع انا معرف تماماً |
Bilmeni istiyorum ki, herhangi bir ihtiyacın olursa lütfen istemekten çekinme. | Open Subtitles | أردتكَ أن تعلم في حالة إحتجتَ لأيّ شيء فمن فضلكَ لا تتردد بالطلب |