"isyancı" - Traduction Turc en Arabe

    • الثوار
        
    • المتمردين
        
    • متمردين
        
    • متمردة
        
    • المتمردة
        
    • متمرد
        
    • ثوار
        
    • ثائر
        
    • للمتمردين
        
    • متمردي
        
    • الثائر
        
    • الثائرة
        
    • الثوّار
        
    • التمرد
        
    • متمردا
        
    Sonunda isyancı ordusu güneye yöneldi, özgür olmak için ellerindeki son fırsatı geri tepmişlerdi. TED في النهاية، تحول جيش الثوار إلى الجنوب متجهاً لما ستكون فرصته الأخيرة في الحرية.
    İsyancı birlikleri, saldırılara bubi tuzakları ve intihar bombacılarıyla cevap verdi. Open Subtitles فى رد فعل, قامت مجموع من المتمردين بموجة من الهجوم بالمتفجرات
    Kapı aralığından odada biri kadın üç isyancı gördüm. Open Subtitles نظرت من خلال لوح خشبي و رأيت ثلاثة متمردين في الغرفة الخلفية واحدة منهم امرأة
    İsyancı kaynaklar bunun sadece Başkan Hugo Lois Ramos'un askeri gücüne kan kaybettirmek üzere yapılan küçük taktik saldırılar olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles مصادر متمردة تقول أن هذه المناوشات التكتيكية الصغيرة مجرد محاولات للإستنزاف قدرة قوات الرئيس , هوجو لويس رامو
    Şimdi devam etmekte olan inandığım şey isyancı güçler zamanla gelişiyorlar. TED الآن أعتقد أن ما يجري هو أن القوات المتمردة تتطور عبر الزمن، و تتكيف
    Monrovya'daki bu köprüde eski isyancı bir asker, savaşta tecavüze uğramış bir kadının portresini yapıştırmamıza yardım etti. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    Bizden bahsediyordu, bizim isyancı olduğumuzu, insanları öldürmeye geldiğimizi söylüyordu. Open Subtitles إنها تتحدث عنا,وتقول إننا ثوار, وإننا نأتي قادمون لقتل الناس.
    Bir isyancı askeri polisçe tutuklanmıştı. Open Subtitles أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية
    İki yıl içinde, bir sürü isyancı eyleminin içine gizlice sokuldum. Open Subtitles فى حوالى سنتين حصلت على مقتطفات من أفعال الثوار هذه القصة ستغير كل شيئ بالنسبة لى
    Bu ülkenin dörtte biri isyancı bölgesi. Open Subtitles مربع من هذا البلد أصبح الآن فى إقليم الثوار
    Sükunet bozulsun istemiyorsanız burada barındırdığınız isyancı Autobotlar'ı hemen sürgün edin. Open Subtitles و لكي يتحقق السلام يجب أن تنفوا المتمردين الأوتوبوتس الذين آويتوهم
    Bir de Viva Zapata'daki gibi isyancı lider rolü var. Open Subtitles وبعد ذلك هناك أدوار مثل زعيم المتمردين في فيفا زاباتا
    Kesinlikle, efendim. Amerika dışarıda Onlarca intihara meyilli isyancı üreten her gün. Open Subtitles بالتأكيد سيّدي، أمريكا هناك تنتج العشرات من المتمردين الأنتحارين الأوغاد كل يوم.
    İçeride kalanlar isyancı kabul edilirdi. Open Subtitles المدنيون أمروا بالخروج الباقون اعتُبروا متمردين
    İsyancı bir liderin başka bir isyancı gruba savaş açacağını iddia etmiş. Open Subtitles تدعي بأن زعيماً للمتمردين كان على وشك شن الحرب على جماعة متمردة أخرى
    Koridorda kulak misafiri olduğum hararetli, isyancı konuşmalardan ve devamlı fısıldamalarından. Open Subtitles مما أختلسه من المحادثات المتمردة سمعت في الممرات وعن طريق همساتهم المتكررة.
    Çavuş Avery, keşif gücü kıyafeti giymiş bir isyancı tarafından görev esnasında öldürüldü. Open Subtitles " تم تحديد موقع الرقيب " إيفري من قبل متمرد بثياب متعارفة للقوات
    İsyancı Sıçrayanlarla müttefik olabilir ve efendilerini elimizde ne varsa onla vurabiliriz. Open Subtitles بامكاننا التحالف مع ثوار السكيترز ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا من قوة
    Aramızda bir isyancı var. Kalbime korku saldın. Open Subtitles ثائر في وسطنا وضعت الخوف في قلبي
    İsyancı Jaffa liderleriyle bazı pazarlıkları yürütüyorlar. Open Subtitles لقد ذهبوا لإجراء بعض المفاوضات مع زعماء متمردي الجافا
    İsyancı Tutsi hamamböcekleri ordusu yeni üyeler toplamış olmalı. Open Subtitles صراصير التوتس للجيش الثائر يجب أن يتبرّؤون من المجنّدون
    Veya isyancı Sıçrayanlara katılır ve elimizdekilerin hepsiyle efendilerini alaşağı ederiz. Open Subtitles او بامكاننا ان نتحالف مع السكيترز الثائرة ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا من قوة
    En son, buradan on kilometre uzakta isyancı olarak tutsak alınmıştı. Open Subtitles أنه محتجز في الجبال في موقع الثوّار حوالي خمسة أو ستّة أميال من المنطقة الشمالية الشرقية هنا
    Esasında, dışarıdaki dostlarımız 30.000 çocuğun Joseph Kony adında bir isyancı lider tarafından kaçırıldığı bir hikâye görmüşler. TED أساسا، هؤلاء الناس بالخارج شاهدوا قصة 30 ألف طفل اختطفوا بواسطة قائد التمرد المدعو جوزيف كوني.
    Böylece kaydını isyancı olarak kimse bilmeyecek. Open Subtitles اذا لااحد سيعلم انه كان متمردا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus