"itiraf edene" - Traduction Turc en Arabe

    • تعترف
        
    • يعترف
        
    • تعترفي
        
    Sen Ernie'yi öldürdüğünüzü itiraf edene kadar kafasını duvara vuracaklar. Open Subtitles إنهم سوف يضربون رأسه بالجدار إلى أن تعترف بقتل إيرني
    Dadımızdan etkilendiğini itiraf edene kadar hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لن نتحرك قبل أن تعترف أنك ترى مربية أطفالنا مثيرة
    Olay şu ki Harold, kedileri senin öldürdüğünü biliyoruz, ve bunu itiraf edene kadar içeriye girmeyeceğiz. Open Subtitles سأخبرك, نحن متأكدين من قتلك للقطط. ولن نرجع للمركز, حتى تعترف.
    Testereyi boğazlarına dayayıp şişman olan itiraf edene kadar zorlarsın. Open Subtitles تستخدم المرجحه لتضغط على اعناقهم حتى يعترف السمين
    Birisi itiraf edene kadar, ikinizde cezalısınız. Open Subtitles إلى أن يعترف أحدكما، كلاكما معاقب.
    Dinle, bayan, park yerinde 6 dakikam daha var 20 dolarımı çaldığınızı itiraf edene kadar kımıldamıyorum. Open Subtitles اسمعي يا سيده , لدي 6 دقائق متبقيه على ذلك العداد ولن اتزحزح من مكاني حتى تعترفي أنك سرقتي نقودي
    çok doğru seni hapse atıp... itiraf edene kadar işkence edeceklerdir. Open Subtitles ذلك صحيح هم سيرمونكِ في السجن ويعذبوكِ حتى تعترفي
    Ve o bunu kendi isteğiyle itiraf edene kadar ona nazik davranılacağından emin olacağım. Open Subtitles وسأتأكد أنها تعامل برفق على قدر المستطاع ما دام تعترف بأنها قامت بهذه المتاجرة من تلقاء نفسها
    Her iyi yedek polis memuru gibi itiraf edene kadar baskı yapmaya devam edecektim. Open Subtitles وكأيمساعدشرطةجيد ، كنت سأتمالك أعصابي حتى تعترف بذلك.
    Sen casus olduğunu itiraf edene dek her seferinde bir parmağını koparacağım. Open Subtitles سوف أقوم بقطع أصابعك كلٍ على حده حتى تعترف بأنك جاسوس
    Sen, bunun seni yiyip bitirdiğini itiraf edene kadar onu izlemeyeceğim. Open Subtitles -حسناً، لن أشاهده حتّى تعترف أنّ الأمر يقتلك
    Tanrının huzurunda adını itiraf edene kadar. Open Subtitles حتى تعترف بأسمك امام الله
    Elliot kıskandığını itiraf edene kadar hiçbir şeyi kullanamayacağını söyledi. Open Subtitles إليوت) أمرت) ان تعترف بغيرتك لذا لايمكنك استخدام اغراضبها
    İtiraf edene kadar sana şekerleri vermiyorum. Open Subtitles لن أعطيك حلواك حتى تعترف
    Biri itiraf edene kadar gitmiyoruz. Bunu kim yaptı? Open Subtitles لن نغادر حتّى يعترف أحد، من فعل ذلك؟
    Katil suçunu itiraf edene kadar orada kalacaksınız. Open Subtitles ستظلون هنا حتى يعترف القاتل بجرائمه
    Onu bi elime geçirirsem itiraf edene kadar döveceğim. Open Subtitles وإن عثرت عليه سأبرحه ضرباً حتى يعترف
    Bebeği itiraf edene kadar karnını ovmak mı? Open Subtitles ندعك بطنها حتى يعترف الجنين؟
    Çok fazla garip şey başına geliyor ama inan bana yaptığını itiraf edene kadar durmayacak. Open Subtitles الكثير من الاشياء الغريبة فعلاً تحدث معكِ لكن صدقيني لن تنتهي الى ان تعترفي بما فعلته
    O oğlana çelme taktın ve itiraf edene kadar da buradan gitmiyoruz. Open Subtitles لقد ضربتِ ذلك الولد , و نحن لن نغادر من هنا حتى تعترفي
    - Asıl istediğini itiraf edene dek... Open Subtitles لن أدع الأمر حتى تعترفي أنّك تتمنين لو كنت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus