"iyi arkadaşım" - Traduction Turc en Arabe

    • صديقتي
        
    • أفضل صديق
        
    • أفضل أصدقائي
        
    • أفضل صديقة
        
    • صديقي المفضل
        
    • صديقي العزيز
        
    • صديقي المقرب
        
    • افضل صديق
        
    • أفضل صديقاتى
        
    • أفضل صديقاتي
        
    • أعز أصدقائي
        
    • بصديقي المقرّب
        
    • صديقي الأفضل
        
    • صديقي الجيد
        
    • صديقي الحميم
        
    En iyi arkadaşım, tıpkı senin Peyton'a yaptığın gibi, sevgilimle yatmıştı. Open Subtitles أن صديقي المقرب نام مع صديقتي مثلما فعلتي أنتي مع بايتون
    Benim en iyi arkadaşım ve buranın batmamasının belki de tek nedeni o. Open Subtitles إنّها صديقتي المُفربة ، و ربما هي السبب الوحيد لعدم إنهيار هذا المكان.
    Çocukluğumdan beri benimle. En iyi arkadaşım. Lanet olsun, Manny. Open Subtitles أنا اربيه مند أن كان صغيرا انه أفضل صديق لي
    - Sen en iyi arkadaşım sayılırsın, çok hızlı büyüyorsun. Open Subtitles ـ ينبغي أن أسأل لأنك أفضل أصدقائي و تنضج بسرعة.
    En iyi arkadaşım merdivenlerden düştü, sırtını incitti ve şimdi tekerlekli sandalyeye mahkûm, hayatının sonuna dek. Open Subtitles لقد إنكسر ظهر أفضل صديقة لى وهى معاقة لباقى حياتها
    Bir şeylerin yanlış gittiğini anlayan en iyi arkadaşım Steve benim yanımda olabilmek için New Haven'a geldi. TED صديقي المفضل ستيف، شعر أن هناك خطأ فادح، سافر إلى نيو هافن كي يكون معي.
    babamın sana en iyi arkadaşım olman için para ödediği doğrumu Open Subtitles هل هذا صحيح ؟ ان ابي دفع لكي لتكوني صديقتي ؟
    En iyi arkadaşım 50. doğum günüm için ne yaptı biliyormusun? Open Subtitles أتعرفين مالّذي فعلتهُ صديقتي المقرّبة من أجلي في عيد ميلادي 50؟
    O yaşta, çirkin, yüzü sivilcelerle dolu ve kafasına takmış, benim en iyi arkadaşım olacakmış. Open Subtitles وجهها قبيح ملئ بالبثراتِ وهذيان وهلوسه وأصبحت مع ذلك صديقتي المفضلة
    Kusuyorum çünkü sekiz yaşındayken en iyi arkadaşım olan kız herkese bir sürtük olduğumu söylemişti. Open Subtitles أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في الثامنة من عمري كانت الفتاة التي من المفترض انها صديقتي تخبر الجميع أنني منحلة
    Sen benim çocuğum oldun, benim itirazlarım, desteğim, en iyi arkadaşım. Open Subtitles أنتِ كنتِ ابنتي و متحديتي و دعامتي و صديقتي المفضلى
    Selam eski-en iyi arkadaşım. - Selam eski-kocam. Open Subtitles مرحباً يا صديقتي العزيزة السابقة و يا زوجي السابق
    Herkesten daha çok hoşlanıyorum. O benim en iyi arkadaşım. Open Subtitles أحبه أكثر من أي شخص آخر إنه أفضل صديق لي
    İnatçı aptalın teki, ama benim en iyi arkadaşım. Open Subtitles اٍنه معتوه ، عنيد ، متعجرف و لكنه أفضل صديق لى
    Ama bu farklı, çünkü Debbie benim en iyi arkadaşım, anlıyor musun? Open Subtitles ولكن هذا يختلف، لأن ديبي هو أفضل صديق لي، لا تظن؟
    Hayır, Bay Fare'ye kabalık etmemelisin. O benim en iyi arkadaşım. Open Subtitles كلا, لا ينبغي أن تكون فظاً مع السيد فأر, فهو أفضل أصدقائي
    Benim en iyi arkadaşım Bay Mitchell ve bunlar bazı diğer arkadaşlar. Open Subtitles صديقي العزيز السيد ميتشل وهذان صديقين آخرين
    Dünyanın bu tarafındaki en iyi arkadaşım. Open Subtitles انه افضل صديق لدى فى هذا الجزء من العالم
    Merhaba, insanı arkasından bıçaklayan güya en iyi arkadaşım. Open Subtitles مرحباً أيتها الخائنة التى من المفترض أن تكون أفضل صديقاتى
    Yaşasaydı en iyi arkadaşım olurdu diye düşünürdüm. Open Subtitles .. ظننت أنها لو كانت حيّة كانت ستصبح أفضل صديقاتي
    Benim en iyi arkadaşım gibidir. Her şeyi birlikte yaparız. Open Subtitles بالنسبة لي إنع أعز أصدقائي اننا نقوم بكل شيئ سويا
    En iyi arkadaşım, hayallerindeki kızla evlenecekti ama korkunç bir şey oldu. Open Subtitles كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه لكنّ أمراً مروعاً قد حصل
    Onu gece gündüz aradım ama... Senin için, tek ve en iyi arkadaşım için. Open Subtitles بحثتُ عنها بما يكفي، صباحاً و مساءً، يوماً بعد يوم، من أجلك أنت، يا صديقي الأفضل و الوحيد
    Ama en çok en iyi arkadaşım ve terapistime teşekkür etmek istiyorum, Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء آخر، أُريدُ الشُكْر صديقي الجيد ومعالجي،
    Hey, hey, hey. O benim çok iyi arkadaşım olur! Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، ذلك صديقي الحميم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus