Bana biraz iyi haberler ver, İsa aşkına | Open Subtitles | أعطني بعض الأخبار الجيدة لأجل السيد المسيح |
Bana biraz iyi haberler ver, İsa aşkına | Open Subtitles | أعطني بعض الأخبار الجيدة لأجل السيد المسيح |
Jude bir mesajcı, hepimize iyi haberler getiriyor. | Open Subtitles | جود أيضاً رسول يحضر الأخبار الجيدة لكل وأي واحد منا |
İyi haberler, millet. Özel bir görüşme için yatak odama bekliyorum. | Open Subtitles | أخبار سارة للجميع, تعالوا إلى غرفة نومي من أجل عرض خاص |
Selâmlar, delikanlı. Bugün iyi haberler getirdin mi? | Open Subtitles | مرحباً بك أيها الولد الصغير أجلبت لي أخباراً جيدة اليوم؟ |
Baba, Baba, iyi haberler var! Öteki papatyayi Signor Biggio'ya sattim. | Open Subtitles | بابا , بابا اخبار جيدة بعت الإقحوان الآخر إلى سيجنور بيجيو. |
Jude bir mesajcı, hepimize iyi haberler getiriyor. | Open Subtitles | جود أيضاً رسول يحضر الأخبار الجيدة لكل وأي واحد منا |
Yani San Francisco gibi son olarak bazı iyi haberler alacağım olduğunu görünüyor. | Open Subtitles | لذا يبدو أن سان فرانسيسكو ستحظى ببعض الأخبار الجيدة |
İlk olarak iyi haberler.Adamlarımla tekrar konuştuk. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أولا لقد تناقشت مع أصدقائى هنا سوف نعطيك 775 ألف |
EEG'den iyi haberler aldık. Tedavi işe yarıyor. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة على مخطط كهربائية المخ العلاج يعمل |
Şimdi, iyi haberler. | Open Subtitles | الآن،هاهى الأخبار الجيدة. شخص ما يصفعني. |
Daha iyi haberler var, inançlılar. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الأخبار الجيدة أيها المؤمنون |
Keşke ileriye sarıp ülkeye iyi haberler vereceğimiz kısma geçebilsek. | Open Subtitles | إلى الجزء حيث نعطي البلاد بضعة أخبار سارة ولو لمرة |
Döndüğünüzde size iyi haberler veriyor olacağım. Söz! | Open Subtitles | ستسمع أخباراً جيدة لدى ّ عودتك ، أعدك بذلك |
İyi haberler var. Gezegeniniz kendini onarmış. | Open Subtitles | اخبار جيدة , يبدو ان كوكبك قد اعاد بناء نفسه ثانية |
İyi haberler bu kadar. Vatandaş'tan bir mektup daha geldi. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاخبار الجيده وصلتنا رساله اخرى من مواطن |
- İyi haberler gelmeye devam ediyor. | Open Subtitles | لقد اقلعت عن التدخين رسميا الان فقط حسنا الاخبار الجيدة مستمرة |
Umarım iyisindir ve umarım senden yakında iyi haberler alırız. | Open Subtitles | * آمل أن تكوني بخير * * آمل أن نتلقى أخبار طيبة منك قريباً * |
Mali bilgilerle ilgili iyi haberler ver. | Open Subtitles | أعطيني أخبار جيده من التقارير. انهم في كل مكان. |
Bazen ölüm ilanları iyi haberler getiriyordu. | Open Subtitles | أحياناً عامود الوفيات كان يجلب لي أخباراً سارة |
Size PMS hakkında iyi haberler vermek için buradayım. | TED | أنا هنا لأوصل لكم الأخبار السارة حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية. |
"Alo, tatlı, iyi haberler". Dörtlü bir bypass! | Open Subtitles | الو , عزيزى , اخبار جيده انها جراحه فى القلب |
Kötü haberlerin yanı sıra, İmparatoriçe, iyi haberler de var. | Open Subtitles | مع الخبر المحزن يا جلالة الإمبراطوره يأتي أيضاً الخبر الجيد |
Şansım var ki bu bok fırtınasında iyi haberler de var. | Open Subtitles | لحسن حظى.. ثمة خبر جيد صغير فى هذا الهراء |
Babamı iyi haberler vermek için aramayı seviyorum. | Open Subtitles | لا أحب أن أهاتف أبي إلا بالأخبار السارة |
Her gün "yarın daha iyi haberler olacak" düşüncesini korudum. | Open Subtitles | كل يوم بقيت أفكر : غدا سيكون هناك أخبار أفضل |