"iyi haberlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • الأخبار الجيدة
        
    • اخبار جيدة
        
    • أخبار سارة
        
    • خبر جيد
        
    • أخبار جيّدة
        
    • أخبار رائعة
        
    • أنباء سارة
        
    • الأخبار السارة
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • أخبار جيده
        
    • أخبار سعيدة
        
    • أخبار طيبة
        
    • أنباء جيدة
        
    • أنباء سارّة
        
    Sevgili kızın Amanda hakkında endişeli olduğunu biliyorum, fakat iyi haberlerim var. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق على حبيبتك أماندا، ولكن لدي بعض الأخبار الجيدة
    İyi haber ise, evet sizinle paylaşabileceğim iyi haberlerim de var, bunları yapmak için idarecilerden medet ummaya gerek yok. TED الأخبار الجيدة هي، وأنا لدي أخبار جيدة لأشاركها معكم، لا نحتاج لانتظار الحكومات لتفعل ذلك.
    Ama sana iyi haberlerim var. Bizler yanındayız. Tamam mı? Open Subtitles ولكنى احمل لك اخبار جيدة اننا مازلنا معك
    Çok insan hakkımda böyle düşünür, fakat iyi haberlerim var. Open Subtitles كل الناس تشعر بهذا تجاهي لكن لديّ أخبار سارة الأمر لن يستغرق طويلا
    ..iyi haberlerim var. Yeni bir resim hocası bulmamıza gerek kalmadı. Open Subtitles هنالك خبر جيد ، لا يجب علينا أن نبحث عن مدرس رسم جديد
    Şu an neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok; ama iyi haberlerim var. Open Subtitles أنا لا أعلم عمّ تتحدّث الاَن لكن لدي أخبار جيّدة جداً
    Ama bunu unutmak istiyorum. Çünkü iyi haberlerim var, Wardo. Open Subtitles لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً لأن لدي أخبار رائعة
    ve bazı kötü haberlerim var ama onlardan fazla iyi haberlerim de var. TED ولديّ بعض الأخبار السيئة، ولكن لديّ المزيد من الأخبار الجيدة.
    Sıkı dur, iyi haberlerim var. Open Subtitles هل أنت على إستعداد لبعض الأخبار الجيدة ؟
    Ama iyi haberlerim de var merak etmeyin. Bütün içkiler benden. Tony, herkese içki ver. Open Subtitles الأخبار الجيدة ان المشروبات على حسابى, تومى؟
    Size iyi haberlerim var. Bebeğin DNA'sı eşleştirildi. Open Subtitles لدى اخبار جيدة لكى مطابقة لحمض الطفل النووى
    İyi haberlerim var, Jack. Serena'yla bir anlaşma yapmak üzereyim. Open Subtitles اخبار جيدة جاك "انا على وشك عمل اتفاق مع "سيرينا
    İyi haberlerim olmayalı uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة
    İyi haberlerim var. Mevlit kandili kutlaması! Open Subtitles عندى أخبار سارة بمناسبة الاحتفال بمولد النبى
    Beyler iyi haberlerim var böbreğinizi sıkıntısız alabildik. Open Subtitles سادتي لدي خبر جيد ازلنا كليتك بدون مشاكل
    Eğer oradaysan lütfen telefonu aç. İyi haberlerim var. Open Subtitles -إذا كنتما هناك، رجاءًا إرفعا السّماعة حسنٌ، أخبار جيّدة..
    Her yerde seni arıyordum. Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles -كنت أبحث عنك في كل مكان لديّ أخبار رائعة
    Aldığımı bilmiyorlar Evet, hem iyi haberlerim, hem kötü haberlerim var. Open Subtitles حسناً ، لدي أنباء سارة وأنباء سيئة
    Size başka iyi haberlerim de var. Amerika Birleşik Devletleri'nde, Kyoto'yu TED وهنا المزيد من الأخبار السارة. يصل عدد المدن التي تدعم كيوتو في الولايات المتحدة
    Ve gölgelerde saklanan gizli labuşlara iyi haberlerim var. Open Subtitles ولديّ بعض الأخبار الجيّدة للملكات الصغيرات اللاتي يختبئن هناك في الظلال.
    Size iyi haberlerim var: Open Subtitles عندي بعض الاخبار الجيدة انها نوعا ما جائزة
    İyi haberlerim var, bir bardakta sinek vardı, yani biralar beleş. Open Subtitles أخبار جيده ,كان هناك ذبابه في واحده من هذه الكؤوس لذا فإن هذه مجانيه
    - Peki, sana iyi haberlerim var.. - Neymiş? Open Subtitles ـ لدي أخبار سعيدة لك ـ وما هي؟
    İyi haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار طيبة.
    Peki, artık senin bilmediğin... her nerede kalıyorsa, Joanie'yi orada görürsen... ona iyi haberlerim olduğunu söyle. Open Subtitles حسن، إن رأيتها في مكان إقامتها الذي لا تعرفه أخبرها أن لدي أنباء جيدة بخصوص توفر عقار قادم
    Jerry, iyi haberlerim var. Open Subtitles جيري، أنباء سارّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus