"iyi haberlerim var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي أخبار جيدة
        
    • عندي أخبار جيدة
        
    • لدي اخبار جيدة
        
    • لدي بعض الأخبار الجيدة
        
    • لدي أخبار سارة
        
    • لديّ أخبار جيدة
        
    • لديّ أخبار جيّدة
        
    • لديّ أخبار رائعة
        
    • أنباء سارّة
        
    • لدي اخبار جيده
        
    • لدي اخبار سارة
        
    • عِنْدي أخبارُ جيدةُ
        
    • فلديّ نبأ
        
    • لديّ خبر طيّب
        
    • لديَّ أخبار جيدة
        
    Taşradan hoşlanmıyorsanız, size de iyi haberlerim var. TED ولكن إذا كنت لا تحب الريف، لدي أخبار جيدة لك أيضا.
    Her neyse, sana iyi haberlerim var. Annemle babam yumuSamaya baSladilar. Open Subtitles على أية حال، لدي أخبار جيدة أبي وأمي يبدآن بالموافقة على قصّتنا
    - Başım dönüyordu. - Her neyse, Barb. İyi haberlerim var. Open Subtitles على أي حال عندي أخبار جيدة لك لقد اختفت توليلك
    Selam millet. İyi haberlerim var. Open Subtitles مرحباً جميعاً ، لدي . اخبار جيدة
    Sevgili kızın Amanda hakkında endişeli olduğunu biliyorum, fakat iyi haberlerim var. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق على حبيبتك أماندا، ولكن لدي بعض الأخبار الجيدة
    Size iyi haberlerim var, Bay Dellinger. Open Subtitles لدي أخبار سارة لك يا سيد دلنجير
    Herkimseniz hepiniz, iyi haberlerim var. Open Subtitles على أية حال, مهما كنتم جميعاً, لديّ أخبار جيدة
    İyi haberlerim var Open Subtitles لديّ أخبار جيّدة.
    Her yerde seni arıyordum. Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles -كنت أبحث عنك في كل مكان لديّ أخبار رائعة
    - Konuşmaya hakkım yok... - İyi haberlerim var. Open Subtitles ـ ليس لدي الحق في التكلم ـ لدي ــ لدي أخبار جيدة
    Sizin için bazı iyi haberlerim var çocuklar. Önümüzdeki üç gün teşvikinizi yüzde 3 arttıracağız. Open Subtitles لدي أخبار جيدة لكم، في الأيام الثلاثة المقبلة سنقوم بزيادة الحوافز بنسبة 3 بالمائة.
    Dur, kira parasını getireyim. Hayır, hayır, hayır. İyi haberlerim var. Open Subtitles مرحباً, لدي نقودك للإيجار لا, لا, لدي أخبار جيدة
    Neyse, iyi haberlerim var. Biraz para kazandım. Open Subtitles "على كلٍ، لدي أخبار جيدة فقد أستطعت ان أكسب مالا"
    Şimdi daha da iyi haberlerim var. Open Subtitles الآن، عندي أخبار جيدة أكثر لقد تحدثت مع المديرة " جيرسون " اليوم
    İyi haberlerim var. Open Subtitles حسناً, لدي اخبار جيدة.
    Millet, size bazı iyi haberlerim var. Ve bazı kötü haberlerim. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة
    İyi haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار سارة لإخبارك بها
    Onunla hemen konuşmalıyım. İyi haberlerim var. Open Subtitles أود التحدث إليه على الفور، لديّ أخبار جيدة.
    Şey, iyi haberlerim var. Open Subtitles حسناً، لديّ أخبار جيّدة
    Jerry, iyi haberlerim var. Open Subtitles جيري، أنباء سارّة.
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لدي اخبار جيده لك
    Sana bazı iyi haberlerim var. Open Subtitles انظر ريتشارد, لدي اخبار سارة لك انظر علي ماذا حصلت؟
    Size iyi haberlerim var, ama korkarım bir kişilik oda var. Open Subtitles أنا عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، لكن أَنا خائفُ هناك غرفة وحيدة لواحد.
    Damon, Eğer bir cinayetin kaderini belirleyeceğini düşünüyorsan sana iyi haberlerim var, talih çukurunun dibine düşmüşsün. Open Subtitles (دايمُن)، إذا خلت أن قتل آخر سيحسم مصيرك، فلديّ نبأ لك
    Hayır, ama iyi haberlerim var. Open Subtitles -لا، لكنّي لديّ خبر طيّب
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles أعتقد أنَّ لديَّ أخبار جيدة لكَ اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus