"iyi olur" - Traduction Turc en Arabe

    • من الأفضل
        
    • أفضل
        
    • يجب أن
        
    • الافضل ان
        
    • من الافضل
        
    • عليك أن
        
    • يستحسن أن
        
    • الأفضل لك
        
    • الأفضل ان
        
    • الأفضل ألا
        
    • يجب ان
        
    • يجدر بك
        
    • افضل
        
    • يجب عليك
        
    • ربما يجب
        
    Belki de yazsam daha iyi olur. - Haydi, biraz kağıt bulalım. Open Subtitles ا ربما كان من الأفضل كتابتها, هل لديك قطعة من الورق ؟
    Belki burada kalıp cenaze için dinlensen daha iyi olur. Open Subtitles ربما كان من الأفضل أن تبقى بالمنزل وتستعد لحضور الجنازة
    Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. Open Subtitles حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى
    - Düşünmüyorsan, konuşmasan iyi olur. - Temiz fincan, temiz fincan. Open Subtitles إذا لك تفكري، لا يجب أن تتكلمي فنجان نظيف، اغسل الفنجان
    Ama yapmadan önce de onun durumunun nasıI olduğunu bilsen iyi olur. Open Subtitles حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها
    Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. Open Subtitles سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً
    Bu kadar yeter, Buck Hannassey. Artık gitsen iyi olur. Open Subtitles ذلك كافى، بوك هاناسى أعتقد أنك من الأفضل أن ترحل
    Yapacak birşey çıkmış olurdu. Ama burada kalsak daha iyi olur. Open Subtitles من الممكن ان نفعل ذلك ولكن لا,من الأفضل أن نبقى هنا
    Çok sadıksın, ama belki de gerçeklerle yüzleşmek daha iyi olur. Open Subtitles هذا شعور وفى منكى . لكن من الأفضل أن نواجه الحقائق
    Kendine yardım etsen iyi olur. Görünüşe göre... ihtiyacın da var. Open Subtitles أفضل لك أن تساعد نفسك من منظرك، أنت محتاج للمساعدة أيضا
    Yoldayız, ama diğer motoru almak için bir araç gönderseniz iyi olur. Open Subtitles نحن على طريقنا في، لكنك أفضل أرسل شاحنة لتلك الدراجة البخارية الأخرى.
    Eğer birlikte olursak herkes için daha iyi olur bence. Open Subtitles ان كنا سننضم لبعضنا سيكون هذا أفضل للجميع كما أعتقد
    Geri dönsek iyi olur. Karanlık basacak ve çoğunlukla gece geliyorlar. Çoğunlukla. Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    O kemiklerini tekrar bir araya toplamadan buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعيد تجميع نفسه ثانية
    - İşe koyulsan iyi olur. - Tekrar annemin çiftliği. Artık benim. Open Subtitles الافضل ان تعود الى العمل انها مزرعة امى و الان انها لى
    Ben de dedim ki, "Sence tramvaya binsem daha mı iyi olur?" Open Subtitles قلت له ، هل تظن انه من الافضل أن أستقل الترام ؟
    Bunu unutsan iyi olur. Para için pedala basmak zorundasın. Open Subtitles أنس ذلك عليك أن تعمل من آجل الحصول على المال
    Gitsek iyi olur. Ona toplanması için yardım edermisin ? Open Subtitles يستحسن أن نبدأ فى التحرك هلا ساعدتها فى جلب الأغراض؟
    Hayır, Akash. Baban çok ciddi, sen de ciddi olsan daha iyi olur. Open Subtitles لا , أكاش , أبوك جاد ومن الأفضل لك أن تكون جاد أيضا
    Tamam mı? Yavaşlasan iyi olur, çünkü artık genç bir delikanlı değilsin. Open Subtitles أخبرك, أبولو, من الأفضل ان تسير ببطىء انت لست صغير كما سبق
    Onun için kanımca kaybolmasak daha iyi olur, değil mi? Open Subtitles لذلك أنا أعتقد إنه من الأفضل ألا تضل الطريق،أليس كذلك؟
    İfadeni almak zorundayım, ama sen versen daha iyi olur. Open Subtitles يجب ان احتفظ به حولك , ولكنك تستطيع ان تنزعه
    İyi olur zira onu daha ne kadar saklayabilirim bilmiyorum. Open Subtitles يجدر بك ذلك لإنني لا أدري إلى متى سأبُقي عليه
    Bu sefer kesin bir atış yaptığına emin olsan iyi olur. Open Subtitles افضل ان لا يكون عندك شك حول اطلاق في الوقت ذاته
    Çünkü onunla sen çalışmak zorundasın ve yavaş yavaş gitsen iyi olur. Open Subtitles حسناً, لان عليك العمل معها وهذا الصوت يبدو ان يجب عليك الذهاب
    Belki de hemen araştırma bölümüne geçsek daha iyi olur. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر بأسرع مايمكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus