"iyileştiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • شفي
        
    • تعافى
        
    • تحسن
        
    • شفيت
        
    • يتعافى
        
    • تتعافى
        
    • شُفي
        
    • يتماثل للشفاء
        
    • تتعافين
        
    Doktor, onun tam anlamıyla iyileştiğini ve her şeyin iyiye gideceğini söyledi. Open Subtitles قال الطبيب أنه شفي تماماً وأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Böyle ciddi sinir zedelenmesi olan birinin bunları yapıp tamamıyla iyileştiğini gördün mü? Open Subtitles أعرفت أحدًا قطّ أصيب بتلف في الأعصاب بهذه الحدّة لحد عجزه عن تأدية هذا المران، ثم تعافى فعليًا؟
    Kadın: Şimdi, çocuğun iyileştiğini ve okula gittiğini söylüyor. TED المرأة: الآن، إنها تقول أن طفلها قد تحسن وذهب اليوم إلى المدرسة.
    Mucizevi bir şekilde iyileştiğini söyleyebilmek isterdim ama olmadı. Open Subtitles أتمني إن كان باستطاعتي أن أقول أنها شفيت بمعجزة لكنها لم تفعل
    Babamın iyileştiğini ve doktorların onun iyi olacağını söylediğini haber vermek için aramıştım. Open Subtitles كنت أتصل فقط لأقول له أن أبي يتعافى والطبيب قال أنه سيكون بخير
    Yine de bu kadar kötü yaralanmış biri için oldukça hızlı iyileştiğini söylüyor hemşireler. Open Subtitles لكن.. الأمر الجيد أنك تتعافى بسرعة كل الممرضات يتكلمن عن هذا
    Bir dakika. Barry'nin diyabetinin iyileştiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles انتظر لحظة ، هل تقول أن باري قد شُفي من مرض السكر ؟
    Çocuğun iyileştiğini düşündükleri için beni burada istemiyorlar. Open Subtitles إنهم لا يريدونني هنا لأنهم يعتقدون أن الولد شفي
    Bir çocuğun kanserden iyileştiğini duyduğumda seni eken o ağaçlara sarılan hödük doktor olmaması için dua ediyorum. Open Subtitles و عندما أسمع بأن طفلا شفي من السرطان أدعو أن لا يكون شفاؤه تم على يد ذلك الدكتور الأحمق الذي يحدق في الشجر وقام بهجرك
    Bir de küçük oğlunuzu dövüşürken videoya çekmişler. Bu da çapraz bağ yırtılmasının tamamen iyileştiğini gösteriyor. Open Subtitles كما أن مقطع الفديو الذي أرسله ولدك الأصغر يثبت أنه شفي من إصابة الرباط الصليبي
    Evet,doktor sedasyon kaldırıldıktan sonra biraz iyileştiğini söyledi. Open Subtitles نعم ، لقد قال الطبيب بأنه قد تعافى بعض الشيء منذ أن رفع التخدير
    Vücudunun tamamen iyileştiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن ان جسدها تعافى بشكل كامل
    Kusura bakma da bize milyon dolarlar vaat etti diye ona oğlunun iyileştiğini söylemem. Open Subtitles أنا آسفه، لن أخبره بان ابنه قد تعافى
    Hâlâ derslere gidiyorum, olayları sıralamamın giderek iyileştiğini söylüyorlar, ve ben... Open Subtitles سأظل اذهب الى المدرسة ، فقد أخبروني بأني نظم الكلمات لدي تحسن وانا
    Şey, kimileri durumun aslında iyileştiğini söyleyebilir. Open Subtitles حَسناً، بعض الناقشات قد تحسن .. فى الواقع
    Sadece annenin iyileştiğini ve senin de havada süzülen bir yaprak gibi rahatladığını hayal ediyorum. Open Subtitles تخيل هذا .. تخيل لو أن والدتك قد شفيت حاول الشعور بالظمأنينة
    Yani bundan senin iyileştiğini anlayabilirim. Gerisi ıvır zıvır yani. Open Subtitles اذن أعتقد انك شفيت تماما، صح ؟
    Yakov bana uzun bir mektup yazmış. Hasta olduğunu, ama iyileştiğini bildirdi. Open Subtitles ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى
    Bu yeni testler sonunda iyileştiğini gösteriyor olmalı. Open Subtitles تلك الفحوصات الجديده لابد بأنها تعني أنه بدأ يتعافى
    Bağlantılarım onun oldukça iyileştiğini söylüyorlar. Open Subtitles أتصالاتي هناك تخبرني بأنها تتعافى بشكل جيد
    İyileştiğini gördüğüme çok sevindim. Open Subtitles انا. انا الان سعيد لرؤيتك تتعافى
    Rahatsızlandığını ama artık iyileştiğini söyleriz. Open Subtitles سوف نقول انه كان مريضاً لكنه الان شُفي
    İyileştiğini söylemiştin. Open Subtitles انت قلت انه يتماثل للشفاء
    Hızlı iyileştiğini ama daha yavaş tutman gerektiğini söyledi. Open Subtitles هو قال انكِ تتعافين بشكل جيد لكن تحتاجين للعودة ببطء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus