"iyileştin mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل شفيت
        
    • هل تعافيت
        
    • هل تشعرين بتحسن
        
    • هل شُفيت
        
    - Jane, iyileştin mi? Open Subtitles هل شفيت تماماً؟
    Konuşman. İyileştin mi? Open Subtitles كلامك ، هل شفيت هل احضر
    İyileştin mi? Open Subtitles هل شفيت ؟
    Bu öğlenki düşüşünden sonra iyileştin mi? Open Subtitles هل تعافيت من السقوط ظهيرة هذا اليوم ؟
    Sinir rahatsızlığından tamamen iyileştin mi? Open Subtitles هل تعافيت تماماً من إنهيارك العصبي؟
    İyileştin mi biraz? Open Subtitles هل تشعرين بتحسن
    Çoğu zaman, insanlar yanıma gelip bana "İyileştin mi?" diye soruyorlar. Open Subtitles يأتي إليّ الناس في العديد من المرّات " ويسألونني " هل شُفيت ؟
    tamamen iyileştin mi? Open Subtitles هل شفيت تماما؟
    İyileştin mi? Open Subtitles هل تعافيت ؟
    - İyileştin mi? Open Subtitles هل تشعرين بتحسن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus