"iyileştir" - Traduction Turc en Arabe

    • ثبتني
        
    • عالجي
        
    • عالج
        
    • عالجها
        
    • إشفيني
        
    • داوي
        
    • بعلاجها
        
    • إصلاح لي
        
    • إشفي
        
    • عالجه
        
    • عالجيني
        
    • عالجيه
        
    • عالجيها
        
    • أشفيني
        
    • اشفها
        
    Beni iyileştir o yıldızlı tacınla Open Subtitles " ثبتني لأجل تاج النجوم خاصتي "
    Beni iyileştir, İsa Open Subtitles " ثبتني أيها المسيح "
    O şeyi Wolverine gibi iyileştir işte, vaktimiz yok. Open Subtitles عالجي هذا الشيء، ليس لدينا وقت
    Hey dostum! Kahveyi bırak da hasta insanları iyileştir. Open Subtitles صاح ، توقف عن احتساء القهوة و عالج المرضى أفهمت ؟
    Eve götür. Beni de onu da iyileştir. Open Subtitles أوصلنا إلى المنزل, عالجها, ومن ثم عالِجني
    İyileştir beni. İyileştir ki arkadaşlarımı kurtarabileyim! Open Subtitles إشفيني، إشفيني لكى استطيع انقاذ أصدقائي.
    Beni iyileştir, İsa Open Subtitles " ثبتني أيها المسيح "
    Beni iyileştir yuvam için Open Subtitles " ثبتني لأجل بيتي "
    Beni iyileştir, İsa Beni iyileştir Open Subtitles " ثبتني أيها المسيح ، ثبتني "
    Beni iyileştir, geçmişi unuttur Open Subtitles " ثبتني في الوقت الحالي "
    Beni iyileştir, İsa Beni iyileştir Open Subtitles " ثبتني أيها المسيح ، ثبتني "
    Tamam, önce en hasta olanları iyileştir. Open Subtitles حسناً عالجي المرضى أولاً
    # Yaralı olanı iyileştir # Open Subtitles # عالجي ما جُرح #
    Bacaklarını iyileştir ki yürüyebilsin ama yüzündeki kesik ve çürüklere, gemiye dönene kadar dokunma. Open Subtitles عالج رجليها لتتمكن من السير لكن أبقِ على الجرح الغائر و الكدمات على وجهها إلى حين عودتها للسفينة
    Kendini göstermene ihtiyacım var. Bu yarayı iyileştir. Open Subtitles أريدك أن تُري نفسك عالج هذا الجرح
    Onu iyileştir. Nasıl bir tedavi uygulayacağın umurumda değil. Open Subtitles عالجها, أنا لا أهتم ماهو العلاج الذي ستستخدمه
    İyileştir beni. Open Subtitles فقط إشفيني
    Kedi gibi ol. Kendini iyileştir. Open Subtitles كوني كقطة , داوي نفسك.
    İyilerin tarafında olduğunu ispatlamak istiyorsan,onu iyileştir. Open Subtitles -إذا أردتِ إثبات حُسن نيتك فقومى بعلاجها
    İyileştir beni, İsa, iyileştir Open Subtitles = = ♪ إصلاح لي، يسوع، إصلاح لي
    Becca'yı iyileştir! Open Subtitles إشفي (بيكا)!
    Eğer o ölürse, başkaları da ölür. İyileştir onu. Open Subtitles هو لن يموت ولن يكون الوحيد عالجه!
    - Kaltak, beni iyileştir yeter! Open Subtitles أيتها العاهرة , فقط عالجيني
    Onu iyileştir beni değil. Open Subtitles عالجيه هو , وليس أنا
    Onu iyileştir. Open Subtitles عالجيها
    İyileştir beni. Open Subtitles أشفيني
    İyileştir onu. Open Subtitles اشفها من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus