"iyilik yapmış" - Traduction Turc en Arabe

    • معروفاً
        
    • خدمةً
        
    • اسديتنى خدمة
        
    • عمل صالح
        
    Herhalde onu buradan vurabilirim. İkimize de iyilik yapmış olurum. Open Subtitles أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً
    Biraz riskli olduğunu biliyorum ama bana büyük bir iyilik yapmış olacaksın. Open Subtitles أعرف أن هذا مشبوه به قليلاً ولكنك ستفعل معروفاً كبيراً لي حقاً
    Öyle değil işte. Bana iyilik yapmış oldun. Çünkü yerine yenisi geliyor. Open Subtitles فعلى العكس، أنتَ تصنع معروفاً لي لأنني سأحصل على واحدة جديدة قريباً
    Eğer ofise gidip onu getirirseniz, onun için çok büyük bir iyilik yapmış olursun. Open Subtitles لذا إذا تمكنتِ من إحضاره فإنك بذلك ستدين خدمةً جليلةً له
    Çok büyük bir iyilik yapmış olacaksın bana. Open Subtitles ستكون قد اسديتنى خدمة عظيمة
    İyilik yapmış ve insanlara yardım etmiş oluruz. Open Subtitles و الذى سيكون عمل صالح و يساعد الناس
    Bana büyük bir iyilik yapmış olur. Open Subtitles فلندعه يفعل فسوف يقدّم لي معروفاً كبيراً
    Yoldan çıkmalarına fırsat vermeden herkes için iyilik yapmış oluyorum. Open Subtitles أسدي إلى الجميع معروفاً عندما أبعدهما عن الطريق
    Buna "karşılık" deniyor Fiyati düşüyorlar, sanki bize bir iyilik yapmış gibi hissettiriyorlar. Open Subtitles إنهايدعونهابالتبادل. إنهميلقونبالسعر.. نشعر كأنهم قدموا لنا معروفاً فنشعربالإلتزامبأننشتري.
    O, o seni terk etmiş olabilir ama sana büyük bir iyilik yapmış böylece. Open Subtitles علمتِ بهذا في داخل أعماقكِ قد يكون هو من ترككِ، لكنه قدم لكِ معروفاً
    Lütfen. Büyük iyilik yapmış olacaksın. Open Subtitles من فضلك , ستكون هكذا صنعت لي معروفاً كبيراً , مفهوم؟
    Eğer onların üzerine kussaydım ona bir iyilik yapmış olurdum. Open Subtitles أقسم أنّني سأفعل فيها معروفاً إذا تقيّأتُ عليها
    Yok canım. Hem bana iyilik yapmış olursun. Open Subtitles كلاّ، اعتبري الأمر كأنّك تسدين معروفاً لي
    Yine de sana iyilik yapmış oldum. Şekeri eksikti. Open Subtitles اعتقد أني أسديت لك معروفاً على كل حال ، كان يحتاج إلى سكر
    - Sanmıyorum. - Büyük bir iyilik yapmış olursunuz. Görüyorsunuz ki uzun süredir banyo yapmadım. Open Subtitles ستُسدي لي معروفاً كبيراً كما ترى ، فأنا لم أستحم منذ زمن
    Aslında düşününce, Bernie bana bir iyilik yapmış gibi. Open Subtitles أتعرف شيئًا ، أشعر كأن "بيرني" قدم ليَ خدمةً
    Bunu yaparak, tüm insanlara bir iyilik yapmış olacaksın. Open Subtitles و نحن نقدّمُ خدمةً للأرض برمّتها.
    Limpert bu gece ölmezseniz sonunda dünyaya bir iyilik yapmış olacaksınız mesleğinizin aksine itfaiyeci olarak. Open Subtitles (ليمبرت) بعدم موتك الليلة... ستكون أخيراً قد قدّمتَ خدمةً لهذا العالم
    Çok büyük bir iyilik yapmış olacaksın bana. Open Subtitles ستكون قد اسديتنى خدمة عظيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus