"iyisini hak" - Traduction Turc en Arabe

    • تستحق أفضل
        
    • تستحق الأفضل
        
    • تستحقين الأفضل
        
    • يستحق أفضل
        
    • وأنتِ تستحقّين
        
    • يستحق افضل
        
    • يستحقون أفضل
        
    • يستحقون الأفضل
        
    • أستحق الأفضل
        
    • تستحقان الأفضل
        
    • تستحقين أفضل
        
    O senden daha iyisini hak ediyor. Burayı bir daha arama. Open Subtitles ، وهي تستحق أفضل منك .. ولا تعاود الاتصال هنا ثانية
    Ve ben Phoebe'nin bunu yaşamasını istemiyorum. Daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل
    Daha iyisini hak ettiğini ona söylemek zorundasın Lux. Open Subtitles يجب عليك أن تخبريه أنك تستحقين الأفضل ، لاكس
    Daha iyisini hak ediyordu. Open Subtitles كنت تعطيه أحضاناً سيئة حقاً كان يستحق أفضل من ذلك
    Sen de ömrünü hapiste çürütmekten daha iyisini hak ediyorsun. Open Subtitles وأنتِ تستحقّين حياةً أفضل ممَّا في السجن.
    Lincoln'e hayatımı borçluyum. Daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles .انا ادين ل "لينكلن" بحياتي وهو يستحق افضل من هذا
    - Kuruş almadılar. - Ve daha iyisini hak ediyorlar. Open Subtitles ولم يحصلوا على شيء وهم يستحقون أفضل من هذا أنت محق
    Yatırımcılarınız daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles مساهموك يستحقون الأفضل
    Daha iyisini hak ettiğimi söyledin ya hani? Genel anlamda dedin, değil mi? Open Subtitles ذاك الأمر عندما قلتِ قبلاً اني أستحق الأفضل , قصدتي بشكل عام صحيح ؟
    Ölmenize üzüldüm. Daha iyisini hak ediyordunuz. Open Subtitles آسف أنكما متما كنتما تستحقان الأفضل
    Daha iyisini hak ettiğinin farkına vararak ettin bile. Open Subtitles لقد فعلت حينما ادركت إنك تستحقين أفضل منه
    Ben ressam değilim kalifiye bir apartman görevlisiyim ve o bundan daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles أنا لست فنانا أنا عامل نظافة، وهي تستحق أفضل من هذا
    Bundan daha iyisini hak ediyorsun bunu bilmeni istedim. Open Subtitles أنت تستحق أفضل بكثير من ذلك لذا أردتك أن تعرف
    Daha iyisini hak ediyor, bok parçası. Daha iyisini hak ediyor Open Subtitles هي تستحق أفضل, ياحثاله هي تستحق أفـــضــل
    Senin gibi gerçek bir kadının en iyisini hak ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles إمرأة حسناءُ مثلكِ أعتقد بأنها تستحق الأفضل.
    Senin gibi gerçek bir kadın bence en iyisini hak ediyor. Open Subtitles إمرأة حسناءُ مثلكِ أعتقد بأنها تستحق الأفضل.
    Onun için yeterince iyi değilsin. O daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles أنت لست جيداً بما فيه الكفاية لها إنها تستحق الأفضل
    Keşke burada olsan diyorum. Çünkü daha iyisini hak ediyorsun sen. Open Subtitles أتمنى فقط لو كنتِ هنا .لأنكِ تستحقين الأفضل
    Sadece şerefsizlerden uzak kalamıyor olman daha iyisini hak etmediğini göstermez. Open Subtitles انظري، فقط لأنك لا تستطيعين تفادى الأشخاص السيئون هذا لا يعنى انك لا تستحقين الأفضل
    Daha iyisini hak ettiğinizi düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقدين أنك تستحقين الأفضل ؟
    Zor olduğunu biliyorum ama arkadaşın daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles أعرف أنه صعب لكن صديقك يستحق أفضل من هذا
    Ve üzerinde neredeyse hiçbir şey bulunmayan vajinan bundan daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles ومهبلكِ الذي بالكاد فيه شعر يستحق أفضل من ذلك.
    O iyi bir adamdı, ona olanlardan daha iyisini hak ediyordu. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً وهو يستحق أفضل مما حدث له
    "Bundan daha iyisini hak ediyorsun, Amanda. Sevgiyi hak ediyorsun. " Open Subtitles وأنتِ تستحقّين أكثر من" "ذلك، (أماندا)، تستحقّين الحب
    Lincoln'e hayatımı borçluyum. Daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles .انا ادين ل "لينكلن" بحياتي وهو يستحق افضل من هذا
    O, çocuklarının hayata başlamak için daha iyisini hak ettiğini düşünüyor. Open Subtitles لأنها تعتقد بأن أطفالها يستحقون أفضل بداية ممكنة في الحياة
    Dışarıda kimsenin olmaması demek Büyük Houdini'nin en iyisini hak etmediği anlamına gelmiyor. Open Subtitles بسبب أنّ لا أحد حاضر لا يعني أنهم (لا يستحقون الأفضل من العظيم (هوديني
    - Hiç. Daha iyisini hak ettiğimi söyledin ya hani? Genel anlamda dedin, değil mi? Open Subtitles ذاك الأمر عندما قلتِ قبلاً اني أستحق الأفضل , قصدتي بشكل عام صحيح ؟
    Ölmenize üzüldüm. Daha iyisini hak ediyordunuz. Open Subtitles أنا آسف لأنكما موتى، تستحقان الأفضل
    Bana ne oldu anlamıyorum. Bence hala, o adamdan iyisini hak ediyorsun. Open Subtitles اسمعي، لازلت أشعر أنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجُل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus