Seninle öyle konuşmasına izin verdiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني سمحت له بالتحدث إليك بتلك الطريقة. |
Politik düşüncelerimin kararlarımı etkilemesine izin verdiğim için çok pişmanım. | Open Subtitles | وأنا نادم حقًا لأنني سمحت لميولي" ".السياسية بتضليل قراراتي |
Politik düşüncelerimin kararlarımı etkilemesine izin verdiğim için çok pişmanım. | Open Subtitles | وأنا نادم حقًا لأنني سمحت لميولي" ".السياسية بتضليل قراراتي |
Beni çıIdırtmana izin verdiğim için randevumu mahvettim ve bunu bir daha yapmana izin vermiyorum. | Open Subtitles | لقد افسدت موعدي الليلة لاني تركتك تجعليني مجنون ولن ادعك تفعلي هذا علي الاطلاق |
Benden vazgeçmene izin verdiğim için beni bağışla. | Open Subtitles | اغفري لي لاني تركتك ترحلين |
Sana izin verdiğim için öncelik sana kaldı. Göğüs filmleri nerde? | Open Subtitles | وصلت إلى هنا أولاً لأنني تركتك أين أشعة الصدر ؟ |
Bunun, düğüne yardımını istemeyiş sebebim olduğunu sanmana izin verdiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنني تركتك تظنين أن هذا هو السبب لعدم كوني أود مساعدتك بشأن الزفاف |
Jace, seni Kemikler Şehri'ne götürmelerine izin verdiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | "جايس"، أنا آسفة لأنني سمحت لهم بأخدك إلى "مدينة العظام". |
O da sana izin verdiğim için. | Open Subtitles | فقط لأنني سمحت لك بذلك |
Franck, ben izin verdiğim için hayattasın, ama fikrimi değiştirebilirim. | Open Subtitles | أنت حي يا (فرانك) لأنني سمحت بهذا، ولكن أستطيع تغيير رأي، |
Ben de kalmana izin verdiğim için mutluyum. | Open Subtitles | وأنا سعيد لأنني سمحت لك بذلك |