O yüzden bizi resimlerle bagdastïrmasïna izin verdim. Olur mu? | Open Subtitles | لهذا سمحت لها بأن تشبهنا بصور الكتاب أمل ألا تمانع |
Seni mutlu edeceğini düşündüğüm için yukarı çıkmasına izin verdim. | Open Subtitles | سمحت لها بالصعود لأني كنت اعلم انها سوف تجعلك سعيد |
Ama babam onaylamadığı için o aşkın elimden kaçmasına izin verdim. | Open Subtitles | و لكن لأن والدي لم يوافق تركت هذا الحب يذهب بعيداً |
O kadar kızgındım ki yürüyüp gitmesine izin verdim. Peşinden gitmedim bile. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً لقد تركته يذهب انا حتى لم اذهب خلفه |
Şimdiye dek, hayatımı mahvetmene izin verdim ama bunu mahvetmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لقد تركتك تعبثين بحياتى لأقصى مدى لكنى لن أدعك تواصلين ذلك العبث |
Bu yüzden yatağımızda yatmasına izin verdim. | Open Subtitles | لذا تركتها تنام في سريرنا لأنها كانت حارة جدا في الأعلى |
Balık dükkanında tanıştığım bir adamın kondomsuz benimle birlikte olmasına izin verdim. | Open Subtitles | سمحت لرجل قابله فى متجر السمك أن يفعل بى دون واقى ذكرى. |
İyi hissederek ölebilesin diye bu adada kalmana izin verdim. | Open Subtitles | سمحت لك بالبقاء على هذه الجزيرة حتى تموت بنحو طيب |
Boone korkmuştu, ben de yatağıma girmesine izin verdim çünkü o benim kankam. | Open Subtitles | لقد كان يون خائفاً لذا سمحت له بأن ينام على سريى لإنه أخى |
Ve herkesi yüzüstü bıraktım. çünkü bunun devam etmesine ben izin verdim. | TED | وانني خذلتهم بشدة, لأنني تركت الموضوع يستمر ويستمر |
Bu dostluğun düşüncelerimi bulandırmasına izin verdim. Yaptıklarım bağışlanamaz. | Open Subtitles | ولقد تركت تلك الصداقة تؤثر على قراراتي وأعمالي التى لاتغتفر |
Geminin işini yapmasına izin verdim, sırrım buydu. | Open Subtitles | لقد تركت القارب يقوم بالمهمة، هذا كان سري. |
Öpmesine izin verdim çünkü sarhoştu, ben de uyuşturucu almıştım. | Open Subtitles | كلا انا تركته يقبلني, بسبب كنت ثمله و في حالة الا وعي |
Ona bir araba dizaynı için izin verdim... ..bu şirketimi ya batıracak ya da çıkaracaktı. | Open Subtitles | تركته يصمم السيارة التي ترتقي أو تهوي بالشركة. |
Bebi son bir kez öpmesine izin verdim, ve onu boynundan yakaladım,... | Open Subtitles | تركته يقبلّني للمرة الأخيرة وعندها أمسكت برقبته |
Seni denize götürüp dalgalara bırakmak istedim. Ama onun yerine, yaşamana izin verdim. | Open Subtitles | أردت أن أحملك للبحر وأترك الأمواج تأخذك معها بدلا من هذا تركتك تحيا |
Üç kez kasiyeri değiştirmene izin verdim. Bir, iki, üç kere... | Open Subtitles | تركتك تغير الكاشير مرة ومرتين وثلاث مرات |
Tuveleti kullanmasına izin verdim. Diğer çocuklara da söyledim. | Open Subtitles | نعم ، لقد تركتها تستعمل الحمام انت تعرف ، لقد اخبرت الرجال الاخرون |
Yani, geçen yıllar bir testti, daha fazla kontrolde olmana izin verdim. | Open Subtitles | حيث خلال الأعوام القليلة الماضية، لقد .سمحتُ لك بالتحكم بالأممور كأختبار لك |
Ayağıma masaj yapmasına ve sinemaya gidince elimi tutmasına izin verdim. | Open Subtitles | جعلته يعطيني مساج للقدم و عندما ذهبنا للسينما، جعلته يمسك يدي |
Seni götürmelerine nasıI izin verdim bilmem. Biliyorum aslında. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تركتهم يأخذونك, أقصد أنا أعرف |
Ortadan kaybolmaya söz verdiğin için yaşamana izin verdim ama buradasın. | Open Subtitles | تركتكِ تعيشين لأنكِ وعدتيني بالاختفاء و مع ذلك، ها أنتِ ذا |
Dürüst olmam gerekirse aramızdaki şeylerin olmasına ben izin verdim. | Open Subtitles | بصراحة، أنا تركتُ الأمور تخرج عن السّيطرة بيننا نحن الإثنين. |
Odada kalmanı kim sağladı? Kendini işgalci gibi görmemen için parayı ödemene izin verdim! | Open Subtitles | من سمح لك بالبقاء هنا, أنا أيضا جعلتك تدفع ثمن الغرفة حتى لا تشعر بأنك متطفل, مع إنك كذلك |
Senin iyiliğin için bitmemiş gibi davranmasına izin verdim. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك |
Dagmer'ın boğazlarını kesmesine cesetlerini yakmasına izin verdim. | Open Subtitles | لقد تركت خنجراً ينحر عنقهم وتركته هو يحرق الجثث |
Beni ele geçirmesine izin verdim ve tam olarak korktuğum başıma geldi. | Open Subtitles | أنني تَركتُه يَصِلُ ألي، وذلك بالضبط الذي لَم أُردهـ أن يحَدَث. |
Gecenin sonunda soyundum ve vücuduma çizmelerine izin verdim. | TED | وبنهاية الليل، تعريت، وتركت الجميع يرسمون على. |