Böyle şeylerin olmasına izin verelim ve hiçbir sik yapmayalım. | Open Subtitles | يجب أن نترك هذه الأشياء تحدث ولا نفعل شىء حيالها |
Yavrularını korumak istiyor, derim ki yapmasına izin verelim. | Open Subtitles | يريد أن يحمي صغاره علينا أن ندعه يفعل ذلك |
Amerikanın yüzsüz kollektif canavarının bu şehirdeki güzel olan her şeyi yok etmesine izin verelim. | Open Subtitles | دعوا الوحوش الضارية المتحدة الأمريكية تدمر كل ما هو جميل بهذه البلدة |
Oraya bir biyolog ekibi gönderip onların karar vermesine izin verelim. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نُرسل فريق من علماء الأحياء هناك ندعهم يكتشفون ذلك |
Bu gece odun yığınları yandığında alevlerin her birimizin kalplerini saflaştırıp arındırmasına izin verelim. | Open Subtitles | عندما توقد المحرقة هذه الليلة لندع النيران تُطهر كل واحدٍ منا داخل قلبه |
Hadi. İzin verelim de çalışsınlar, tamam mı? | Open Subtitles | هيا بنا، لنتركهم يعملون، إتفقنا؟ |
Bu arsıza izin verelim. | Open Subtitles | ان هذا هو ان مو تشى ( خزى و اذلال) |
Bir süreliğine dışarı çıkmasına ve kendini unutmasına izin verelim. | Open Subtitles | وندعه يرى العالم وينسى نفسه لفترة من الوقت |
Lieber bu yükseltici konvertörün ona ait olmadığını söylerse Fargo'ya izin verelim, bir kafes karşılaşması ayarlasın derim. | Open Subtitles | إذا كان ليبر يقول أن هذا المحول ليس له , أقول أن نترك لفارجو تسويته في مباراة القفص. |
Phyanın adamlarına biraz izin verelim dinlensin. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نترك أولئك . الرجال يرتاحوا قليلاً |
Bence bir süre inzivaya çekilip başka grupların ilgi çekmesine izin verelim. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي أن نترك معاونينا يجذبوا بعض الانتباه ونهدأ قليلاً. |
Tamam, bu zalimce, kafası patlamadan bitirmesine izin verelim. | Open Subtitles | حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه |
Sadece birkaç hafta daha yaşamasına izin verelim diyorum. | Open Subtitles | ما أقوله فقط أن ندعه يعيش لمدة بضعة أسابيع أخرى |
Bu gece bir zamanlar yaşadığımız dağlarda gerçekte özümüze dönmek için doğanın bizi şereflendirmesine izin verelim. | Open Subtitles | لذا في هذه الليلة، دعوا الطبيعة تشرّفنا لنعود إلى من نكون في الحقيقة |
Sonraki 10 yıla baktığımda, emin olduğum iki şey var, hayal ettiğimiz herhangi bir geleceği yaratabileceğimiz, ve istediğimiz oyunu oynayabileceğimiz. Diyorum ki, dünyayı-değiştiren oyunların başlamasına izin verelim. | TED | حين أنظر إلى العقد القادم، أوقن بأمرين، بأننا نستطيع صنع أي مستقبل نتخيله، وأننا نستطيع لعب الألعاب التي نرغب بها. إذاً، أقول دعوا الألعاب المغيرة للعالم تبدأ. |
Ön kapıya yönelmelerine izin verelim ve sonra kafalarının arkasına silahlarımızı sıkıştırırız. | Open Subtitles | ندعهم يعبرون الباب الأمامي. وثمّ نهرس مسدساتنا في خلفية رؤوسهم. |
Birbirlerini öldürmelerine izin verelim. | Open Subtitles | ندعهم يقطعون بعضهم أربا ؟ |
Bu gecenin bizi garip ve... şehvetli bir yolculuğa çıkarmasına izin verelim. | Open Subtitles | لندع الليل يأخذنا إلى رحلة غريبة وعاطفية |
Tamam çocuklar. İzin verelim de doktorlar babanızı iyileştirsinler. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد لندع الأطباء يعالجون والدكم |
İzin verelim de çalışsınlar, tamam mı? | Open Subtitles | هيا بنا، لنتركهم يعملون، إتفقنا؟ |
Bu arsıza izin verelim. | Open Subtitles | ان هذا هو ان مو تشى ( خزى و اذلال) |
Peki, niye onu ziyaret etmiyoruz? Kanıtlamasına izin verelim. | Open Subtitles | لما لا نجلبه الى هنا وندعه يثبت ذلك؟ |