"izlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • أشاهد
        
    • اشاهد
        
    • سأشاهد
        
    • وأشاهد
        
    • أراقب
        
    • سأشاهده
        
    • اتبع
        
    • أشاهدك
        
    • واشاهد
        
    • لأشاهد
        
    • سأراقب
        
    • أشاهدة
        
    • ندوب
        
    • مراقبة في
        
    • سأشاهدها
        
    Değilim, ama çok televizyon izlerim ve bazan yararlı oluyor. Open Subtitles لا , لكني أشاهد التلفاز كثيرا وهذا ما ينفع احيانا
    Umarım ben de bu gece bir kuş izlerim. Tüylü olmayacak. Yani her yeri değil. Open Subtitles أتمنى أن أشاهد عصفورة اليوم.ليس لديها ريش, على الأقل ليس على جميع أنحاء جسدها.
    Büyük yatağıma oturur, sıkıntılı bir yüzle televizyon izlerim. Open Subtitles أجلس في كآبة على سريري الكبير، أشاهد التلفاز
    Bence o filmi 100 kere izlerim yine de sıkılmam. Open Subtitles يمكنني ان اشاهد الفيلم 100 مره ولا اشعر بالملل منه
    Peki, ben de DVD izlerim. O da elektrikle çalışmıyordur herhalde? Open Subtitles حسناً ، سأشاهد قرص دي في دي لا يمكن أن هذا أيضاً يحتاج كهرباء
    Filmler hakkında yazarım ama çok az televizyon izlerim. Open Subtitles أكتب نقد عن الأفلام وأشاهد التلفزة نادراً
    - Tavuklarla mısır toplarım. - TV izlerim. Open Subtitles أتناول حساء الذرة مع الدجاج، أشاهد برامج النهار التلفزيونية لبقية حياتي
    Bir fotoğrafınızı alabilir miyim? Oyununuzu hep izlerim. Open Subtitles توقيعكِ لو سمحتي أنا أشاهد المسلسل دائماً
    Her zaman programlarınızı izlerim. Open Subtitles أنا معجب كبير بكِ. أشاهد ما تقدمينه دائماً.
    Sen yemek yaparsın, bende bütün gün pantalonum açık amerikan futbolu izlerim. Open Subtitles أنتِ تطبخين وأنا أشاهد كرة الرجبى وبنطالى مفتوح طوال اليوم
    Bu herifleri, senin yaşında olduğum zamandan beri izlerim. Open Subtitles لقد كنت أشاهد هؤلاء الأشخاص يلعبون منذ أن كنت فى عمرك
    Çoğu gece eve gider, internette dolaşır, televizyon izlerim. Survivor'ı çok seviyorum. Avarage Joe da iyi. Open Subtitles أعني في معظم الليالي أذهب للمنزل و أتصفح الشبكة و أشاهد تلفاز الواقع
    İzlerim ama Hint filmi değil. - Evet, sorun da bu zaten. Open Subtitles نعم ,أشاهد ,لكن ليس الهندية أوهـ لهذا السبب
    Beni alışveriş merkezine bırakmaya ne dersin? bende arkadaşlarımla film izlerim. Open Subtitles ماذا عن أن تقلني إلى مركز التسوق حتى أشاهد فيلماً مع أصدقائي
    çok güçlü bir mesaj bıraktı. Appachan: Her gün dünyanın uyanışını izlerim TED قوية جدًا تقول أباشان : انا اشاهد الناس كل يوم تستيقظ من نومها
    Neden ikiniz birbirinize bir banyo yaptırmıyorsunuz ve ben de izlerim. Open Subtitles لماذا لا تدلكان بعضكما بالأسفنجة وأنتما تستحمان وأنا سأشاهد
    Ancak, ben çoğunlukla eve gider Amerika'nın en iyi mankenleri programını izlerim. Open Subtitles لكن غالبا ما أذهب إلى منزلي وأشاهد ملكة جمال امريكا الجديدة
    Kağıtları izlerim ama aslında oyuncuların gösterdiği tepkiyi izlerim. Open Subtitles أراقب الأوراق. لكني أيضا أراقب رد فعل اللاعبين عند تسلمها
    Çok yorgun olmazsam kemoterapide izlerim. Open Subtitles سأشاهده أثناء للعلاج إذا لم أكن متعبة جداً.
    Hayır ben Kazak'ım, Şahin'i izlerim. - Ama Müslüman'a benziyorsun. Open Subtitles لا,انا من كازخستان, انا اتبع الصقر- لكنك تبدو مثلهم -
    Xbox oynarken beni izlersin sonra da milleti telefonda işletirken ben seni izlerim? Open Subtitles وأنتٍ تشاهدين ألعب ألعاب الفيديو ومن ثم أشاهدك تقوم بمقالب على الهاتف ؟
    Burada oturur keyif çatar, birkaç bira yudumlar, ve televizyonda biraz saçmalık izlerim. Open Subtitles انا اجلس هنا في برود . واغرق في شرب علبتين من البيرة واشاهد اشياء تافه على التلفاز
    Güzel. Tren enkazını evden izlerim. Open Subtitles لا بأس , سأذهب لأشاهد هذه الكارثة من المنزل
    Sen kitabını oku bende izlerim. Open Subtitles تَستطيع أن تقرأ كتابك , وانا سأراقب
    Pazar günleri futbol izlerim. Open Subtitles تعلمين أنّني أشاهدة مباريات كرة القدم أيّام الأحد
    Belli belirsiz, şimdi muhtemelen makyajla kapanmış soğuk ısırması izlerim var. TED لدي ندوب أخفيت بالمساحيق سببها البرد
    * İzlerim yavaş çekim gibi bana doğru dönüp, demeni * Open Subtitles . مراقبة في حركات بسيطة * * وأنت تدور وتقول
    Sen kendine güzel bir eğitim hakkı kazanırsın ben de seni TV'de izlerim. Open Subtitles اذهب وراقب وتعلّم وأنا سأشاهدها على التلفاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus